TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMISSION MERCHANT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commission merchant 1, fiche 1, Anglais, commission%20merchant
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- commission house 1, fiche 1, Anglais, commission%20house
- commission man 1, fiche 1, Anglais, commission%20man
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who negotiates the sale of goods she handles ... enjoys broader powers as to prices, methods, and terms of sale [but] must obey instructions issued by the principal ... Arranges delivery, extends necessary credits. 1, fiche 1, Anglais, - commission%20merchant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commissionnaire
1, fiche 1, Français, commissionnaire
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- représentant à la commission 1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentant%20%C3%A0%20la%20commission
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui agit sous son nom [...] ou sous un nom social pour le compte d'un commettant. [...] Use de son crédit personnel pour placer, acheter ou vendre des marchandises [...] soigne [...] l'expédition et la livraison. 1, fiche 1, Français, - commissionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comisionista
1, fiche 1, Espagnol, comisionista
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Sales (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commission merchant
1, fiche 2, Anglais, commission%20merchant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The 1971 Canada Grain Act maintained the principal objectives of earlier acts but some elements were rewritten to meet changing conditions. ... Sections relating to grain handling, grain dealers and commission merchants were revised to conform to practices established by the Canadian Wheat Board. 1, fiche 2, Anglais, - commission%20merchant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Vente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marchand à commission
1, fiche 2, Français, marchand%20%C3%A0%20commission
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La loi sur les grains du Canada de 1971 conservait les objectifs des lois précédentes mais certaines parties étaient révisées pour tenir compte de l'évolution de la situation. Les articles portant sur la manutention du grain, les négociants en grains et les marchands à commission ont été révisés en fonction des pratiques établies par la Commission canadienne du blé. 1, fiche 2, Français, - marchand%20%C3%A0%20commission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commission merchant
1, fiche 3, Anglais, commission%20merchant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commissionnaire 1, fiche 3, Français, commissionnaire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commission merchant 1, fiche 4, Anglais, commission%20merchant
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An agent, broker, or factor employed to sell "goods, wares, and merchandise", consigned or delivered to him by his principal, for a compensation called a commission. 1, fiche 4, Anglais, - commission%20merchant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- négociant-commissionnaire 1, fiche 4, Français, n%C3%A9gociant%2Dcommissionnaire
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agent, courtier ou mandataire employé pour vendre, moyennant une rétribution appelée commission, des "produits, articles et marchandises" qui lui sont expédiés ou livrés par son commettant. 1, fiche 4, Français, - n%C3%A9gociant%2Dcommissionnaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :