TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPARTMENTATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Modern Construction Methods
- Walls and Partitions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compartmentation
1, fiche 1, Anglais, compartmentation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of building design in which a building is divided into sections that can be closed off from each other so that there is resistance to fire spread beyond the area of origin; it is most common in highrise buildings and health care facilities. 2, fiche 1, Anglais, - compartmentation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Compartmentation requires fire-resistive wall and floor construction, with openings provided with self-closing or automatic fire doors having specific fire-resistive ratings. 3, fiche 1, Anglais, - compartmentation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Fire protection via prevention programs does not adequately protect Museums from fires. While the control of fire by restricting the quantity and combustibility of building materials, and the control of fires through compartmentation are essential fire protection methods, fire extinction must play a major role. 4, fiche 1, Anglais, - compartmentation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Procédés de construction modernes
- Murs et cloisons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compartimentage
1, fiche 1, Français, compartimentage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disposition adoptée dans la construction en vue de localiser tout incendie éventuel dès son début. 2, fiche 1, Français, - compartimentage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La protection contre l'incendie par l'intermédiaire des programmes de prévention ne protège pas adéquatement les musées. Bien que la protection contre l'incendie par la réduction de la quantité et de la combustibilité des matériaux de construction et la neutralisation du feu par le compartimentage sont des méthodes essentielles, l'extinction doit jouer un rôle prépondérant. 3, fiche 1, Français, - compartimentage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Toutes ces communications doivent être protégées par des dispositifs d'obturation automatique coupe-feu; c'est ainsi que les portes coupe-feu participent au compartimentage d'un bâtiment: elles contribuent à l'isolement de locaux présentant un risque particulier d'incendie, soit par leur contenu, soit par leur affectation. Elles doivent, en conséquence présenter une certaine résistance au feu. 4, fiche 1, Français, - compartimentage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1978-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compartmentation 1, fiche 2, Anglais, compartmentation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The natural reactors are situated in an extension zone where compartmentation and slippage, which explain the arrangement of the reactors, are observed. 1, fiche 2, Anglais, - compartmentation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boudinage tectonique
1, fiche 2, Français, boudinage%20tectonique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les réacteurs naturels sont situés dans une zone d'extension où l'on observe des boudinages tectoniques et des coulissages qui expliquent la disposition des différents réacteurs. 1, fiche 2, Français, - boudinage%20tectonique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :