TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPLETION TIME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- completion time
1, fiche 1, Anglais, completion%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time that has elapsed from the beginning of the work to the end of it, in order to successfully finish it. 2, fiche 1, Anglais, - completion%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Completion time. Completion time affects costs as well as [the] duration of worker and community exposure. 3, fiche 1, Anglais, - completion%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps d'exécution
1, fiche 1, Français, temps%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps de réalisation 2, fiche 1, Français, temps%20de%20r%C3%A9alisation
correct, nom masculin
- durée des travaux 3, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20des%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Durée en temps entre le début et l'achèvement des travaux, qui a été nécessaire afin d'achever ceux-ci de façon satisfaisante. 4, fiche 1, Français, - temps%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Temps de réalisation. La durée des travaux influence non seulement les coûts mais également la durée d'exposition des travailleurs et de la population. 2, fiche 1, Français, - temps%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- response time
1, fiche 2, Anglais, response%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- completion time 2, fiche 2, Anglais, completion%20time
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Completion time is to be counted from the day the complete request was received by the institution until the day the processing of the request was completed. 2, fiche 2, Anglais, - response%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
response time; completion time: term used with regard to the Access to Information Act and the Privacy Act. 3, fiche 2, Anglais, - response%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai de traitement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de traitement 2, fiche 2, Français, temps%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Délai de traitement. Le délai est calculé à partir de la journée où l'institution reçoit la demande complète jusqu'à la date où le traitement de la demande a été terminé. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20traitement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
délai de traitement; temps de traitement : termes employés relativement à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20traitement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- treatment completion time
1, fiche 3, Anglais, treatment%20completion%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- completion time 1, fiche 3, Anglais, completion%20time
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The criteria address environmental and health concerns and associated technology performance by examining contaminants destruction and removal efficiencies, treatment completion times and process emissions. 1, fiche 3, Anglais, - treatment%20completion%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- durée de traitement
1, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les critères relatifs à la protection de l'environnement et de la santé visent à évaluer la performance des technologies selon leur efficacité de destruction et d'enlèvement des contaminants, la durée du traitement et les émissions reliées aux procédés. 1, fiche 3, Français, - dur%C3%A9e%20de%20traitement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Metering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- connection time 1, fiche 4, Anglais, connection%20time
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- completion time 1, fiche 4, Anglais, completion%20time
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
i.e. the specific time stated by the caller. 1, fiche 4, Anglais, - connection%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléphonométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- heure d'établissement
1, fiche 4, Français, heure%20d%27%C3%A9tablissement
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
d'une communication 1, fiche 4, Français, - heure%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :