TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPOSITE REINFORCEMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Structural Framework
- Wood Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- composite reinforcement
1, fiche 1, Anglais, composite%20reinforcement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Composite reinforcement for "bladed-glued" beams. Fiber Technologies (US) and the Wood Science and Technology Institute (Bedford, Canada), have developed FIRP, a composite made of high tenacity carbon fibre/aramid yarns thermoplastic or thermohardening matrix. The product is meant for wood reinforcement and for wood base composites, particularly for "bladed-glued" beams (glulam beams). 1, fiche 1, Anglais, - composite%20reinforcement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Charpentes
- Produits du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renfort composite
1, fiche 1, Français, renfort%20composite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Renfort composite pour poutres en lamellé-collé. Le FIRP est un composite hybride fibres à haute ténacité carbone/fils aramide et matrice thermoplastique ou thermodurcissable. Il a été développé [...] pour le renfort du bois et des composites à base de bois, en particulier les poutres de charpente à base de lamellé-collé (glulam beams). Un faible pourcentage de renfort par rapport à la section de poutre produit des gains mécaniques considérables. 1, fiche 1, Français, - renfort%20composite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reinforcement for composite
1, fiche 2, Anglais, reinforcement%20for%20composite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- composite reinforcement 2, fiche 2, Anglais, composite%20reinforcement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reinforcement fabrics and cables. Jitec ... is a gauze fabric made of Jitec rods and a polyamide warp ... Jitec may be used as reinforcement for elastomers (conveyor belts) and for composites ... . 1, fiche 2, Anglais, - reinforcement%20for%20composite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renfort de composite
1, fiche 2, Français, renfort%20de%20composite
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tissus de renfort et câbles. Le Jitec [...] est un tissu à pas de gaze composé d'une trame de joncs Jitec et d'une chaîne de polyamide [...] Le Jitec peut servir comme renfort d'élastomère (bandes transporteuses), de composites [...]. 1, fiche 2, Français, - renfort%20de%20composite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :