TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONNEXION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 1, Anglais, connection
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- connexion 2, fiche 1, Anglais, connexion
correct, Grande-Bretagne
- connecter 3, fiche 1, Anglais, connecter
- connector 4, fiche 1, Anglais, connector
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Something that connects: coupling, link (plumbing connections). 5, fiche 1, Anglais, - connection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
connection: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 1, Anglais, - connection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 1, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 1, Français, raccord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- raccordement 2, fiche 1, Français, raccordement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce servant à assembler deux ou plusieurs éléments qui doivent communiquer. 3, fiche 1, Français, - raccord
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
raccord : terme et définition uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - raccord
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
raccordement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - raccord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- racor
1, fiche 1, Espagnol, racor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
- Legal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nexus
1, fiche 2, Anglais, nexus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- connexion 2, fiche 2, Anglais, connexion
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nexus is the law's learned word for connection or multiple connections. There is nothing wrong, however, with using it. E.g., "The defendant's nexus with this country and with this district is not accidental". 2, fiche 2, Anglais, - nexus
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
nexus: To bring the applicant into a private nexus with 3, fiche 2, Anglais, - nexus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
nexus: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 2, Anglais, - nexus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- connection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
- Théorie du droit
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lien
1, fiche 2, Français, lien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nexus 2, fiche 2, Français, nexus
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un lien privé est créé entre le requérant et ... 3, fiche 2, Français, - lien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
- Régimen jurídico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nexo
1, fiche 2, Espagnol, nexo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vínculo 1, fiche 2, Espagnol, v%C3%ADnculo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nexo y vínculo: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - nexo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 3, Anglais, connection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- connexion 1, fiche 3, Anglais, connexion
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An apparatus or device] used for the linking up of current by contact. 2, fiche 3, Anglais, - connection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 3, Français, connexion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Électricité. 2, fiche 3, Français, - connexion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
connexion : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 3, Français, - connexion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Aircraft Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 4, Anglais, connection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- connexion 1, fiche 4, Anglais, connexion
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An electric link between two or more connecting systems. 2, fiche 4, Anglais, - connection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Circuits des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 4, Français, connexion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- raccordement 2, fiche 4, Français, raccordement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Liaison électrique entre deux ou plusieurs systèmes conducteurs. 3, fiche 4, Français, - connexion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
connexion; raccordement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 4, Français, - connexion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 5, Anglais, connection
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A logical association between peer-level entities in a communication system. 1, fiche 5, Anglais, - connection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
connection: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 5, Anglais, - connection
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- connexion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 5, Français, connexion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Association logique entre des entités homologues dans un système de communication. 1, fiche 5, Français, - connexion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
connexion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 5, Français, - connexion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- conexión
1, fiche 5, Espagnol, conexi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Asociación lógica entre entidades de nivel en un sistema de comunicaciones. 1, fiche 5, Espagnol, - conexi%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
conexión : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - conexi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :