TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORE MATERIAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- core material 1, fiche 1, Anglais, core%20material
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériel du noyau
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20du%20noyau
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Medicamentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- material del núcleo
1, fiche 1, Espagnol, material%20del%20n%C3%BAcleo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Electronic Circuits Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- core material
1, fiche 2, Anglais, core%20material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After grinding and polishing to create an optical finish, the wafers are chemically etched in weak acid to remove the core material, creating a honeycomb array of microchannels. 1, fiche 2, Anglais, - core%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Technologie des circuits électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scorie
1, fiche 2, Français, scorie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les galettes sont moulées chimiquement et polies au standard optique, puis plongées dans un bain d'acide faible qui élimine la scorie. 1, fiche 2, Français, - scorie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- core material
1, fiche 3, Anglais, core%20material
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Materials. 3D-Tex net material, textile sheets impregnated with stabilizing resin and tri-dimensionally shaped. Flexible and adaptable for core material for sandwich systems, filled with foam, reinforcement. 1, fiche 3, Anglais, - core%20material
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3D is three-dimensional. 2, fiche 3, Anglais, - core%20material
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériau noyau
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20noyau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. 3D-Tex matériaux réseau, surfaces textiles imprégnées de résine stabilisante et de forme tridimensionnelle. Flexible et adaptable pour matériaux noyaux pour systèmes sandwich, remplis de mousse, renforts. 1, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20noyau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3D est l'abréviation de à trois dimensions ou tridimensionnel 2, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20noyau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :