TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORE SAMPLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mineral Prospecting Equipment
- Oil Drilling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 1, Anglais, core
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drilling core 2, fiche 1, Anglais, drilling%20core
correct
- drill core 3, fiche 1, Anglais, drill%20core
correct
- core sample 4, fiche 1, Anglais, core%20sample
correct
- well core 5, fiche 1, Anglais, well%20core
correct
- boring sample 6, fiche 1, Anglais, boring%20sample
- boring core 7, fiche 1, Anglais, boring%20core
- bore core 8, fiche 1, Anglais, bore%20core
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical sample taken from the formation for purposes of examination. 9, fiche 1, Anglais, - core
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
To capture, extract, get, take a core sample. 10, fiche 1, Anglais, - core
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Matériel de prospection minière
- Forage des puits de pétrole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 1, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carotte de sondage 2, fiche 1, Français, carotte%20de%20sondage
correct, nom féminin
- carotte de forage 3, fiche 1, Français, carotte%20de%20forage
correct, nom féminin
- échantillon de forage 4, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20de%20forage
nom masculin
- carotte d'échantillon 5, fiche 1, Français, carotte%20d%27%C3%A9chantillon
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Échantillon cylindrique de terrain, découpé par un outil spécial de forage appelé carottier, et remonté après avoir été détaché de sa base par traction-torsion réalisée à l'aide des griffes de l'extracteur. 2, fiche 1, Français, - carotte
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir de l'analyse des carottes de sondage que sont effectuées les premières estimations de la nature du gisement, de son extension et des caractéristiques mécaniques des roches qui le composent. 2, fiche 1, Français, - carotte
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Extraire, prélever, retirer une carotte de forage. 6, fiche 1, Français, - carotte
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Analyse, broyage, d'une carotte de forage. 6, fiche 1, Français, - carotte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Equipo de prospección minera
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muestra
1, fiche 1, Espagnol, muestra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- testigo 2, fiche 1, Espagnol, testigo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La perforación de pozos con trépano de corona permite sacar muestras cilíndricas del fondo de los mismos. 3, fiche 1, Espagnol, - muestra
Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metals Mining
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- core sample 1, fiche 2, Anglais, core%20sample
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In response to a follow-up question from the Commission, CRI [COGEMA Resources Inc.] confirmed that the consistently very low concentrations of nuclear substances in the core samples in storage are such that they would not pose a significant radiological risk to a person who might pick them up or remove them from the site. 1, fiche 2, Anglais, - core%20sample
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillon de carottes
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%20de%20carottes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Interrogée par la Commission, CRI [COGEMA Resources Inc.] a confirmé que les concentrations toujours très faibles de substances nucléaires dans les échantillons de carottes conservés au dépôt sont telles que la manipulation des carottes au site n'entraîne pas de risques radiologiques importants. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20carottes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- core sample
1, fiche 3, Anglais, core%20sample
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sample of rock, ice, snow, soil or sediment obtained by driving a hollow tube into the undisturbed medium and withdrawing it with its contained sample or core. 2, fiche 3, Anglais, - core%20sample
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 3, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Échantillon de bois, de neige, de sol, de forme cylindrique obtenu à l'aide d'une tarière. 1, fiche 3, Français, - carotte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- muestra de forma cilíndrica
1, fiche 3, Espagnol, muestra%20de%20forma%20cil%C3%ADndrica
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- testigo 2, fiche 3, Espagnol, testigo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- core sample
1, fiche 4, Anglais, core%20sample
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sample obtained from a core. 1, fiche 4, Anglais, - core%20sample
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The complete core can also be the sample. 1, fiche 4, Anglais, - core%20sample
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - core%20sample
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échantillon de carotte
1, fiche 4, Français, %C3%A9chantillon%20de%20carotte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échantillon prélevé dans une carotte. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20carotte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La carotte complète peut également constituer l'échantillon. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20carotte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20carotte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :