TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUNCIL ELDERS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Indigenous Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Council of Elders
1, fiche 1, Anglais, Council%20of%20Elders
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the Council is officially made up of five Band Chiefs, two representatives of the Council of Elders and one representative of the Council of Trappers. 1, fiche 1, Anglais, - Council%20of%20Elders
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Peuples Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil des sages
1, fiche 1, Français, Conseil%20des%20sages
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le Conseil] est officiellement composé de cinq chefs de bande, de deux représentants du Conseil des sages et d'un représentant du Conseil des trappeurs. 1, fiche 1, Français, - Conseil%20des%20sages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- elders council
1, fiche 2, Anglais, elders%20council
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are no defined rules regarding the capitalization of the term "elder." 2, fiche 2, Anglais, - elders%20council
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- council of elders
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseil des aînés
1, fiche 2, Français, conseil%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseil des anciens 2, fiche 2, Français, conseil%20des%20anciens
correct, nom masculin
- conseil des sages 2, fiche 2, Français, conseil%20des%20sages
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe aucune règle précise quant à l'usage de la majuscule initiale pour les termes «aîné», «ancien» et «sage». 3, fiche 2, Français, - conseil%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
conseil des aînés; conseil des anciens; conseil des sages : termes tirés du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - conseil%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Council of Elders 1, fiche 3, Anglais, Council%20of%20Elders
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil des Anciens 1, fiche 3, Français, Conseil%20des%20Anciens
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Conseil des Doyens 1, fiche 3, Français, Conseil%20des%20Doyens
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Anciens (arch.) (Afrique) polec. fév. 74 RA 1, fiche 3, Français, - Conseil%20des%20Anciens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :