TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CPAT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Capital Projects Action Team 1, fiche 1, Anglais, Capital%20Projects%20Action%20Team
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A Capital Projects Action Team (CPAT) was created to implement jointly the IFI [International Financial Institutions] Procurement Task Force Recommendations, with representation from DFAIT [Department of Foreign Affairs and International Trade], CIDA [Canadian International Development Agency], Industry Canada, Finances, CCC, EDC and CEA [...] to work as a team to support the interests of the private sector pursuing procurement contracts with the IFI. 2, fiche 1, Anglais, - Capital%20Projects%20Action%20Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cercle d'efficacité chargé des projets d'investissement
1, fiche 1, Français, Cercle%20d%27efficacit%C3%A9%20charg%C3%A9%20des%20projets%20d%27investissement
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEPI 1, fiche 1, Français, CEPI
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur les projets d'investissement des IFI 2, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20projets%20d%27investissement%20des%20IFI
nom masculin
- GTPI-IFI 2, fiche 1, Français, GTPI%2DIFI
nom masculin
- GTPI-IFI 2, fiche 1, Français, GTPI%2DIFI
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CEPI a le mandat de mettre en œuvre les recommandations du Groupe de travail ministériel sur le marché des institutions financières internationales (IFI). 1, fiche 1, Français, - Cercle%20d%27efficacit%C3%A9%20charg%C3%A9%20des%20projets%20d%27investissement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les projets d'investissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Capital Project Action Team 1, fiche 2, Anglais, Capital%20Project%20Action%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de mise en œuvre des projets d'équipement
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20projets%20d%27%C3%A9quipement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Équipe d'intervention pour les projets d'immobilisations 2, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20d%27intervention%20pour%20les%20projets%20d%27immobilisations
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commercial Product Acquisition Team
1, fiche 3, Anglais, Commercial%20Product%20Acquisition%20Team
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CPAT 1, fiche 3, Anglais, CPAT
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commercial Product Acquisition Team
1, fiche 3, Français, Commercial%20Product%20Acquisition%20Team
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CPAT 1, fiche 3, Français, CPAT
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :