TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CPDS [3 fiches]

Fiche 1 2001-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Earth-based Stations
  • Space Centres
CONT

The Charged Particle Directional Spectrometer (CPDS) measures particle energy and direction inside the ISS. Both the TEPC [Tissue Equivalent Proportional Counter] and CPDS are located within 1 to 1.5 feet (30.48 to 45.72 cm) of the Phantom Torso.

OBS

charged particle directional spectrometer; CPDS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Extravehicular/intravehicular, internal vehicle charged-particle directional spectrometer (IV-CPDS).

Français

Domaine(s)
  • Stations terriennes
  • Centres spatiaux
OBS

spectromètre directionnel de particules chargées; CPDS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Human Geography
Terme(s)-clé(s)
  • Centre for Population and Development Studies
  • Population and Development Studies

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Géographie humaine
OBS

Pérou

Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'étude sur la population et le développement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :