TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CR [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Cognitive Psychology
- Human Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cognitive restructuring
1, fiche 1, Anglais, cognitive%20restructuring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 1, Anglais, CR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cognitive reframing 3, fiche 1, Anglais, cognitive%20reframing
correct
- cognitive reappraisal 4, fiche 1, Anglais, cognitive%20reappraisal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cognitive-behavioural therapy technique used to identify and correct negative thinking patterns. 5, fiche 1, Anglais, - cognitive%20restructuring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rather than assuming their beliefs are true, individuals are taught to consider alternative beliefs and to evaluate the evidence in a systematic and realistic way. 6, fiche 1, Anglais, - cognitive%20restructuring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Psychologie cognitive
- Comportement humain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- restructuration cognitive
1, fiche 1, Français, restructuration%20cognitive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 1, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réévaluation cognitive 3, fiche 1, Français, r%C3%A9%C3%A9valuation%20cognitive
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de thérapie cognitivo-comportementale qui permet de cibler et de modifier les schèmes de pensée négatifs. 4, fiche 1, Français, - restructuration%20cognitive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les sujets apprennent à ne pas présumer de la véracité de leurs postulats, mais à envisager d'autres possibilités et à évaluer la situation de manière systématique et réaliste. 5, fiche 1, Français, - restructuration%20cognitive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Psicología cognitiva
- Comportamiento humano
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reestructuración cognitiva
1, fiche 1, Espagnol, reestructuraci%C3%B3n%20cognitiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nervous System
- Cognitive Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cognitive reserve
1, fiche 2, Anglais, cognitive%20reserve
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 2, Anglais, CR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
''Cognitive reserve'' is the idea that people develop a reserve of thinking abilities during their lives, and that this protects them against losses that can occur through ageing and disease. As a consequence, they develop resilience and so have more reserve to call on in older age ... 3, fiche 2, Anglais, - cognitive%20reserve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie cognitive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réserve cognitive
1, fiche 2, Français, r%C3%A9serve%20cognitive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La réserve cognitive se développe à travers les stimulations cognitives. La réserve cognitive permettrait de s'adapter à la présence de zones rendues dysfonctionnelles par la maladie en mobilisant et en adaptant des zones cérébrales saines pour qu'elles puissent réaliser les fonctions cognitives qui sont menacées. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9serve%20cognitive
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La réserve cognitive […] repose sur l'hypothèse que le cerveau peut faire face aux lésions cérébrales. Soit en utilisant ses réseaux neuronaux préexistants, soit en activant de nouvelles connexions neuronales. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9serve%20cognitive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collaborative research
1, fiche 3, Anglais, collaborative%20research
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 3, Anglais, CR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cooperative research 3, fiche 3, Anglais, cooperative%20research
correct
- co-operative research 4, fiche 3, Anglais, co%2Doperative%20research
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Much attention has been directed in recent years to cooperative research as a means to bolster the rate of innovation in industry. 5, fiche 3, Anglais, - collaborative%20research
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coopération scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recherche collaborative
1, fiche 3, Français, recherche%20collaborative
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 3, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- recherche coopérative 2, fiche 3, Français, recherche%20coop%C3%A9rative
correct, nom féminin
- recherche en collaboration 3, fiche 3, Français, recherche%20en%20collaboration
correct, nom féminin
- recherche concertée 3, fiche 3, Français, recherche%20concert%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La recherche collaborative [...] réunit des chercheurs et des intervenants, intéressés par une même problématique, autour des différents aspects d’une étude. 1, fiche 3, Français, - recherche%20collaborative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cooperación científica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- investigación colaborativa
1, fiche 3, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20colaborativa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- investigación conjunta 1, fiche 3, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20conjunta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La investigación conjunta o colaborativa es una vertiente de la investigación participativa en la que investigadores, educadores o extensionistas fungen como facilitadores en procesos en los que desde las comunidades se abordan temas de interés local para el bien común. 1, fiche 3, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20colaborativa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Costa Rica
1, fiche 4, Anglais, Costa%20Rica
correct, Amérique centrale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Republic of Costa Rica 2, fiche 4, Anglais, Republic%20of%20Costa%20Rica
correct, Amérique centrale
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A country of Central America between Nicaragua and Panama and between the Caribbean Sea and the Pacific. 3, fiche 4, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: San José. 4, fiche 4, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Costa Rican. 4, fiche 4, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Costa Rica: common name of the country. 5, fiche 4, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
CR; CRI: codes recognized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - Costa%20Rica
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Costa Rica
1, fiche 4, Français, Costa%20Rica
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- République du Costa Rica 2, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20du%20Costa%20Rica
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État de l'Amérique centrale, entre le Panamá et le Nicaragua. 3, fiche 4, Français, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : San José. 4, fiche 4, Français, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Costaricien, Costaricienne. 5, fiche 4, Français, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Costa Rica : nom usuel du pays. 6, fiche 4, Français, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
CR; CRI : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller au Costa Rica, visiter le Costa Rica 6, fiche 4, Français, - Costa%20Rica
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Costa Rica
1, fiche 4, Espagnol, Costa%20Rica
correct, Amérique centrale
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- República de Costa Rica 1, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Costa%20Rica
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estado de América Central, entre Nicaragua y Panamá. 2, fiche 4, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: San José. 3, fiche 4, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: costarricense. 3, fiche 4, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Costa Rica: nombre usual del país. 4, fiche 4, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
CR; CRI: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 4, Espagnol, - Costa%20Rica
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- competency résumé
1, fiche 5, Anglais, competency%20r%C3%A9sum%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 5, Anglais, CR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- competency resumé 1, fiche 5, Anglais, competency%20resum%C3%A9
correct
- CR 1, fiche 5, Anglais, CR
correct
- CR 1, fiche 5, Anglais, CR
- competency resume 1, fiche 5, Anglais, competency%20resume
correct
- CR 1, fiche 5, Anglais, CR
correct
- CR 1, fiche 5, Anglais, CR
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- competencies résumé
- competencies resumé
- competencies resume
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résumé des compétences
1, fiche 5, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 5, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- continuous replenishment
1, fiche 6, Anglais, continuous%20replenishment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 6, Anglais, CR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A strategy in which businesses share inventory information with suppliers, allowing those suppliers to automatically replenish inventory when needed. 3, fiche 6, Anglais, - continuous%20replenishment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réapprovisionnement continu
1, fiche 6, Français, r%C3%A9approvisionnement%20continu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 6, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] Démarche de gestion des stocks en collaboration entre industriels et distributeurs [...] 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9approvisionnement%20continu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- polychloroprene
1, fiche 7, Anglais, polychloroprene
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chloroprene rubber 2, fiche 7, Anglais, chloroprene%20rubber
correct, normalisé
- CR 2, fiche 7, Anglais, CR
correct, normalisé
- CR 2, fiche 7, Anglais, CR
- neoprene 3, fiche 7, Anglais, neoprene
correct
- neoprene rubber 4, fiche 7, Anglais, neoprene%20rubber
correct
- polychloroprene rubber 4, fiche 7, Anglais, polychloroprene%20rubber
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A range of synthetic rubbers based on polymerized 2-chlorobuta-1,3-diene. 5, fiche 7, Anglais, - polychloroprene
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Polychloroprene, particularly the strong and medium crystallizing grades, is widely used as a basis for solvent and contact adhesives used both by industry (e.g. the footwear, furniture, construction and car industries) and by other users. Polychloroprene is also available in the form of a latex for dispersion adhesives. 5, fiche 7, Anglais, - polychloroprene
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
neoprene: This designation, which was formerly used as a trademark, is now used as a generic name. 6, fiche 7, Anglais, - polychloroprene
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
polychloroprene; chloroprene rubber; CR: designations and definition standardized by ISO. 6, fiche 7, Anglais, - polychloroprene
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 7, La vedette principale, Français
- polychloroprène
1, fiche 7, Français, polychloropr%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 7, Français, CR
nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- caoutchouc de chloroprène 3, fiche 7, Français, caoutchouc%20de%20chloropr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- néoprène 4, fiche 7, Français, n%C3%A9opr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- caoutchouc néoprène 5, fiche 7, Français, caoutchouc%20n%C3%A9opr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- caoutchouc polychloroprène 6, fiche 7, Français, caoutchouc%20polychloropr%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gamme de caoutchoucs synthétiques à base de chloro-2 butadiène-1,3 polymérisé. 2, fiche 7, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les polychloroprènes, en particulier ceux à cristallisation forte et moyenne, servent couramment de base pour les adhésifs à solvant et les adhésifs de contact qui sont employés dans l'industrie (par exemple, [dans les industries des] chaussures, [du] mobilier, [...] de la construction et de l'automobile) et par d'autres utilisateurs. Le polychloroprène est également disponible sous forme de latex pour les dispersions adhésives. 2, fiche 7, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
néoprène : Cette désignation auparavant utilisée comme marque de commerce est maintenant utilisée comme nom générique. 7, fiche 7, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
polychloroprène; CR : désignations et définition normalisées par l'ISO. 7, fiche 7, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Neopreno 1, fiche 7, Espagnol, Neopreno
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Military Communications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- communications relay
1, fiche 8, Anglais, communications%20relay
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 8, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
communications relay; CR: designations standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - communications%20relay
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- communication relay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Transmissions militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relais de communications
1, fiche 8, Français, relais%20de%20communications
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 8, Français, CR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
relais de communications; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - relais%20de%20communications
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- relais de communication
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- control and reporting
1, fiche 9, Anglais, control%20and%20reporting
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 9, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
control and reporting; CR: designations standfardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - control%20and%20reporting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrôle et détection
1, fiche 9, Français, contr%C3%B4le%20et%20d%C3%A9tection
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 9, Français, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
contrôle et détection; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 9, Français, - contr%C3%B4le%20et%20d%C3%A9tection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- combat recovery
1, fiche 10, Anglais, combat%20recovery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 10, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The recovery by conventional forces of isolated personnel from a situation where hostile interference may be expected. 3, fiche 10, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In combat recovery, either the recovery force, or the isolated personnel, or both, have not been trained in combat search and rescue tactics, techniques, and procedures. 3, fiche 10, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
combat recovery; CR: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 10, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
combat recovery; CR: designations standardized by NATO. 5, fiche 10, Anglais, - combat%20recovery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- récupération au combat
1, fiche 10, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 10, Français, RC
correct, nom féminin, uniformisé
- CR 3, fiche 10, Français, CR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Récupération par une force classique d'un personnel isolé se trouvant dans une situation où on peut s'attendre à une opposition de la part d'une force ennemie. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lors d'une récupération au combat, la force de récupération ou le personnel isolé, ou les deux, n'ont reçu aucun entraînement sur les tactiques, les techniques ou les procédures de recherche et de sauvetage de combat. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
récupération au combat; RC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
récupération au combat; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 10, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- change request
1, fiche 11, Anglais, change%20request
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 11, Anglais, CR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- demande de changement
1, fiche 11, Français, demande%20de%20changement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DC 1, fiche 11, Français, DC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Educational Psychology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- concrete random
1, fiche 12, Anglais, concrete%20random
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 12, Anglais, CR
correct, adjectif
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This learner likes: experimenting to find answers, [taking] risks, [using] their intuition [and] solving problems independently. They learn best when: they are able to use trial-and-error approaches, [they are] able to compete with others [and are] given the opportunity to work through the problems by themselves. 1, fiche 12, Anglais, - concrete%20random
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Psychologie scolaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- concret-non séquentiel
1, fiche 12, Français, concret%2Dnon%20s%C3%A9quentiel
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- concret-aléatoire 2, fiche 12, Français, concret%2Dal%C3%A9atoire
correct, adjectif
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le style concret-aléatoire se caractérise par une préférence pour un environnement riche de stimulations, libre de toutes restrictions et un besoin d'expérimenter les concepts et les idées en privilégiant une démarche par essais et erreurs. 2, fiche 12, Français, - concret%2Dnon%20s%C3%A9quentiel
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Les penseurs concrets-non séquentiels aiment expérimenter. Ils sont des penseurs divergents, prêts à faire les sauts intuitifs qui caractérisent la pensée créative. Ils éprouvent fortement le besoin de trouver d'autres façons de mener à terme ce qui est proposé et de faire les choses à leur manière. 1, fiche 12, Français, - concret%2Dnon%20s%C3%A9quentiel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
- Psicología educacional
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- concreto aleatorio
1, fiche 12, Espagnol, concreto%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Estilo mental. 1, fiche 12, Espagnol, - concreto%20aleatorio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Logistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- capability requirement
1, fiche 13, Anglais, capability%20requirement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 13, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A quantitative and/or qualitative description in the areas of doctrine, organization, training, materiel, leadership development, personnel, facilities, and interoperability that defines essential components and desired outcomes of a capability. 3, fiche 13, Anglais, - capability%20requirement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
capability requirement: designation usually used in the plural. 4, fiche 13, Anglais, - capability%20requirement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
capability requirement; CR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - capability%20requirement
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- capability requirements
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Logistique militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- besoin capacitaire
1, fiche 13, Français, besoin%20capacitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 13, Français, CR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- besoin en capacités 3, fiche 13, Français, besoin%20en%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Description quantitative ou qualitative, dans les domaines de la doctrine, de l’organisation, de la formation, du matériel, du développement de l’aptitude au commandement, du personnel, des installations et de l’interopérabilité, qui définit les éléments essentiels et les résultats souhaités d’une capacité. 4, fiche 13, Français, - besoin%20capacitaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
besoin en capacités; besoin capacitaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 13, Français, - besoin%20capacitaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
besoin capacitaire; CR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 13, Français, - besoin%20capacitaire
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- besoins en capacités
- besoins en capacité
- besoin en capacité
- besoins capacitaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-12-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Ship's Organization (Military)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crew rest
1, fiche 14, Anglais, crew%20rest
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Organisation du navire (Militaire)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- repos de l'équipage
1, fiche 14, Français, repos%20de%20l%27%C3%A9quipage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- critical requirement
1, fiche 15, Anglais, critical%20requirement
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 15, Anglais, CR
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A condition, resource or means essential for a critical capability to be effective. 1, fiche 15, Anglais, - critical%20requirement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
critical requirement; CR: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 15, Anglais, - critical%20requirement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 15, La vedette principale, Français
- besoin essentiel
1, fiche 15, Français, besoin%20essentiel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 15, Français, CR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Condition, ressource ou moyen nécessaire à l'efficacité d'une capacité essentielle. 1, fiche 15, Français, - besoin%20essentiel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
besoin essentiel; CR : désignations définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 15, Français, - besoin%20essentiel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-07-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Census
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- census taker
1, fiche 16, Anglais, census%20taker
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- census enumerator 1, fiche 16, Anglais, census%20enumerator
correct
- census representative 2, fiche 16, Anglais, census%20representative
correct
- CR 2, fiche 16, Anglais, CR
correct
- CR 2, fiche 16, Anglais, CR
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recensement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- recenseur
1, fiche 16, Français, recenseur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- recenseure 1, fiche 16, Français, recenseure
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Intelligence (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- collection requirement
1, fiche 17, Anglais, collection%20requirement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 17, Anglais, CR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- besoin de collecte
1, fiche 17, Français, besoin%20de%20collecte
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- BC 1, fiche 17, Français, BC
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Skating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cross roll
1, fiche 18, Anglais, cross%20roll
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 18, Anglais, CR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A roll which is begun as a cross stroke ... The stroke is made from the outside edge of the skate and the skating foot then becomes the free foot. 1, fiche 18, Anglais, - cross%20roll
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the dances in this Rulebook, all cross strokes are cross rolls, and the terms may be used interchangeably. 1, fiche 18, Anglais, - cross%20roll
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- roulé croisé
1, fiche 18, Français, roul%C3%A9%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Un roulé qui commence comme un coup ouvert croisé [...] Le coup est donné à partir de la carre extérieure et le pied traceur devient le pied libre. 1, fiche 18, Français, - roul%C3%A9%20crois%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les danses mentionnées dans les présents règlements, tous les croisés sont des roulés, en sorte que les deux termes sont interchangeables. 1, fiche 18, Français, - roul%C3%A9%20crois%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 18, Français, - roul%C3%A9%20crois%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Waves
- Artificial Intelligence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cognitive radio
1, fiche 19, Anglais, cognitive%20radio
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 19, Anglais, CR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A technology that has the ability of sensing the environment in which it operates and adapting to its changes. 2, fiche 19, Anglais, - cognitive%20radio
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A cognitive radio is an intelligent radio that can be programmed and configured dynamically. Its transceiver is designed to use the best wireless channels in its vicinity. Such a radio automatically detects available channels in [the] wireless spectrum, then accordingly changes its transmission or reception parameters to allow more concurrent wireless communications in a given spectrum band at one location. This process is a form of dynamic spectrum management. 3, fiche 19, Anglais, - cognitive%20radio
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
- Intelligence artificielle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- radio intelligente
1, fiche 19, Français, radio%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- RI 2, fiche 19, Français, RI
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- radio cognitive 3, fiche 19, Français, radio%20cognitive
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Technique de communication radioélectrique qui consiste à optimiser automatiquement certains paramètres d'émission et de réception en fonction de l'environnement, en utilisant notamment des algorithmes d'apprentissage et de prise de décision fondés sur l'intelligence artificielle. 4, fiche 19, Français, - radio%20intelligente
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La radio intelligente permet notamment d’utiliser au mieux le spectre radioélectrique [et] peut recourir à la radio logicielle pour reconfigurer les paramètres. 4, fiche 19, Français, - radio%20intelligente
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
radio intelligente; RI : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 5, fiche 19, Français, - radio%20intelligente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crore
1, fiche 20, Anglais, crore
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An Anglo-Indian term in common use for statistics of trade and specially coinage. 3, fiche 20, Anglais, - crore
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
One crore equals to 10 million rupees or 10 lakhs. 3, fiche 20, Anglais, - crore
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- crore
1, fiche 20, Français, crore
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- cr 2, fiche 20, Français, cr
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Unité du système numérique indien qui est souvent utilisée pour parler d'argent, mais qui peut l'être pour parler d'autres quantités. 3, fiche 20, Français, - crore
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un crore équivaut à 10 millions de roupies ou à 100 lakhs. 3, fiche 20, Français, - crore
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Rappelmaster
1, fiche 21, Anglais, Rappelmaster
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CR: occupationAL specialty qualification code for officers. 2, fiche 21, Anglais, - Rappelmaster
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Contrôleur de descente en rappel
1, fiche 21, Français, Contr%C3%B4leur%20de%20descente%20en%20rappel
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 21, Français, - Contr%C3%B4leur%20de%20descente%20en%20rappel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- constant rate
1, fiche 22, Anglais, constant%20rate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 22, Anglais, CR
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - constant%20rate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- débit constant
1, fiche 22, Français, d%C3%A9bit%20constant
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9bit%20constant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Surface Coating (Metals)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chromium
1, fiche 23, Anglais, chromium
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- elemental chromium 2, fiche 23, Anglais, elemental%20chromium
correct
- chromium metal 3, fiche 23, Anglais, chromium%20metal
correct, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A metallic element, symbol Cr, which does not occur in the free state, is remarkable for the brilliant colours of its compounds, has the atomic number 24, the atomic weight 51.996, is part of the group VIB of the Periodic Table, and is used as an alloying and plating element on metal and plastic substrates for corrosion resistance, in chromium-containing and stainless steels, as a protective coating for automotive and equipment accessories, in nuclear and high-temperature research and as a constituent of inorganic pigments. 4, fiche 23, Anglais, - chromium
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chromium metal: expression used by the US Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 5, fiche 23, Anglais, - chromium
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
chromium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 23, Anglais, - chromium
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Recouvrement des métaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chrome
1, fiche 23, Français, chrome
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- chrome élémentaire 2, fiche 23, Français, chrome%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- chrome, métal 3, fiche 23, Français, chrome%2C%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- chrome (métal) 3, fiche 23, Français, chrome%20%28m%C3%A9tal%29
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Corps simple de symbole Cr, de numéro atomique 24 et de poids atomique 51,9961, habituellement bi, tri ou hexavalent, qui, en raison de sa résistance à la corrosion de l'atmosphère et de certains agents chimiques, de sa haute dureté et de sa résistance à l'usure, est employé couramment en revêtement pour la protection des aciers et d'autres métaux. 4, fiche 23, Français, - chrome
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chrome : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 23, Français, - chrome
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Revestimiento de metales
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cromo
1, fiche 23, Espagnol, cromo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Cr, número atómico 24, masa atómica 51.996, y configuración electrónica (Ar)3d54s1, con 9 nucleídos, 4 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica centrada en el espacio. 2, fiche 23, Espagnol, - cromo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Customer Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- client relations
1, fiche 24, Anglais, client%20relations
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 24, Anglais, CR
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
client relations; CR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - client%20relations
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- relations avec la clientèle
1, fiche 24, Français, relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 24, Français, RC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- relations avec les clients 3, fiche 24, Français, relations%20avec%20les%20clients
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
relations avec la clientèle; RC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 24, Français, - relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- centric relation
1, fiche 25, Anglais, centric%20relation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 25, Anglais, CR
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The most superior condylar position from which a hinge axis movement can occur is the centric relation (CR) position. 1, fiche 25, Anglais, - centric%20relation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- relation centrée
1, fiche 25, Français, relation%20centr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 25, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Position des condyles mandibulaires quand ils occupent] la position la plus haute et la plus postérieure dans leur cavité glénoïde respective, et ce de manière indépendante des rapports dento-dentaires. 1, fiche 25, Français, - relation%20centr%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- CR gas
1, fiche 26, Anglais, CR%20gas
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- CR 2, fiche 26, Anglais, CR
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... CR ... Newer riot control irritant developed in England in 1962 by the British chemists Higginbottom and Suchitzsky. About 5 times more effective than CS [and] much less toxic than CS. CR is not used in its pure form (a yellow powder) but dissolved in a solution of 80 parts of propylene glycol and 20 parts of water to form a 0.1-percent CR solution. It is used in solution as a riot control agent. Eye pain, discomfort and excessive tearing occur with sometimes painful sensitivity to strong light or temporary blindness. Symptoms can persist for 15 to 30 minutes. Dubbed "fire gas" by the media because of the burning sensation it caused to the skin of rioters when used in Northern Ireland from 1973-1974. Authorized U.S. Army use in 1974. 3, fiche 26, Anglais, - CR%20gas
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
CR gas or dibenzoxazepine ... is an incapacitating agent and a lachrymatory agent. ... CR is a pale yellow crystalline solid with a pepper-like odour. It is slightly soluble in water and does not degrade in it. CR is usually presented as a microparticulate solid, in the form of suspension in a propylene glycol based liquid. Contrary to its common name, it is not actually a gas but is solid at room temperature. 1, fiche 26, Anglais, - CR%20gas
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gaz CR
1, fiche 26, Français, gaz%20CR
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- CR 2, fiche 26, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les gaz lacrymogènes les plus courants sont les irritants oculaires CS, CN, CR et l'irritant respiratoire «piment OC» en aérosol. 2, fiche 26, Français, - gaz%20CR
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le gaz CR a été découvert en 1962 au Royaume-Uni, où il est aujourd'hui stocké aux côtés du gaz CS et d'autres agents. Il serait six fois plus irritant que le gaz CS et 30 fois plus que le gaz CN; c'est un puissant irritant cutané. 3, fiche 26, Français, - gaz%20CR
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Copyright
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Copyright Regulations
1, fiche 27, Anglais, Copyright%20Regulations
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 27, Anglais, CR
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Rules Respecting the Administration of the Copyright Act 3, fiche 27, Anglais, Rules%20Respecting%20the%20Administration%20of%20the%20Copyright%20Act
ancienne désignation, correct
- Copyright Rules 4, fiche 27, Anglais, Copyright%20Rules
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Copyright Act. 3, fiche 27, Anglais, - Copyright%20Regulations
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
"CR" is the abbreviation used by Industry Canada. 2, fiche 27, Anglais, - Copyright%20Regulations
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Règlement sur le droit d'auteur
1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- RDA 2, fiche 27, Français, RDA
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Règles d'application de la Loi sur le droit d'auteur 3, fiche 27, Français, R%C3%A8gles%20d%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Règles sur le droit d'auteur 4, fiche 27, Français, R%C3%A8gles%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le droit d'auteur. 3, fiche 27, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
RDA est l'abréviation utilisée par Industrie Canada. 2, fiche 27, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Administration
- Records Management (Management)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- central registry
1, fiche 28, Anglais, central%20registry
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 28, Anglais, CR
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
central registry; CR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 28, Anglais, - central%20registry
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dépôt central des dossiers
1, fiche 28, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- DCD 1, fiche 28, Français, DCD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
dépôt central des dossiers : terme employé également au Solliciteur général. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
dépôt central des dossiers; DCD : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 28, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
dépôt central des dossiers; DCD : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 28, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20dossiers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- change request
1, fiche 29, Anglais, change%20request
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 29, Anglais, CR
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 29, Anglais, - change%20request
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- demande de changement
1, fiche 29, Français, demande%20de%20changement
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 29, Français, - demande%20de%20changement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- custodial receipt
1, fiche 30, Anglais, custodial%20receipt
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An evidence of ownership of a security that is actually held by the transfer agent. The security is non-transferable in this form. 3, fiche 30, Anglais, - custodial%20receipt
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Custodial receipts (CR) are statements of the ownership of securities held by a custodian. 2, fiche 30, Anglais, - custodial%20receipt
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
CRs [custodial receipt] are usually private placements with limited provisions for transfer. 2, fiche 30, Anglais, - custodial%20receipt
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fonds en dépôt
1, fiche 30, Français, fonds%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les fonds en dépôt en juin 1996 étaient de 28 M$ US [...]. 2, fiche 30, Français, - fonds%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire employé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 30, Français, - fonds%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Office Automation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- carriage return
1, fiche 31, Anglais, carriage%20return
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 31, Anglais, CR
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- return 2, fiche 31, Anglais, return
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The movement of the print or display position to the first position on the same line. 3, fiche 31, Anglais, - carriage%20return
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
carriage return: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 31, Anglais, - carriage%20return
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Bureautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- retour de chariot
1, fiche 31, Français, retour%20de%20chariot
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- retour à la marge 2, fiche 31, Français, retour%20%C3%A0%20la%20marge
correct, nom masculin
- retour à la ligne 2, fiche 31, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 31, Français, retour
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de la position d'impression ou d'affichage vers la première position sur la même ligne. 4, fiche 31, Français, - retour%20de%20chariot
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 31, Français, - retour%20de%20chariot
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 31, Français, - retour%20de%20chariot
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
retour de chariot : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 7, fiche 31, Français, - retour%20de%20chariot
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Ofimática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- retorno de carro
1, fiche 31, Espagnol, retorno%20de%20carro
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- regreso del carro 2, fiche 31, Espagnol, regreso%20del%20carro
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on the Council Resolutions of 1 October 1970
1, fiche 32, Anglais, Subcommittee%20on%20the%20Council%20Resolutions%20of%201%20October%201970
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 32, Anglais, CR
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 32, Anglais, - Subcommittee%20on%20the%20Council%20Resolutions%20of%201%20October%201970
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Sub-committee on the Council Resolutions of 1 October 1970
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sous-comité des Résolutions du Conseil du 1er octobre 1970
1, fiche 32, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20R%C3%A9solutions%20du%20Conseil%20du%201er%20octobre%201970
correct, nom masculin, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 32, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 3, fiche 32, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20R%C3%A9solutions%20du%20Conseil%20du%201er%20octobre%201970
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité sobre las Resoluciones del Consejo del 1 de octubre 1970
1, fiche 32, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20sobre%20las%20Resoluciones%20del%20Consejo%20del%201%20de%20octubre%201970
correct, nom masculin, international
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- CR 2, fiche 32, Espagnol, CR
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Brazilian real
1, fiche 33, Anglais, Brazilian%20real
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Real 2, fiche 33, Anglais, Real
correct
- cruzeiro 3, fiche 33, Anglais, cruzeiro
ancienne désignation, correct
- Cr$ 3, fiche 33, Anglais, Cr%24
ancienne désignation, correct
- Cr$ 3, fiche 33, Anglais, Cr%24
- cruzado 4, fiche 33, Anglais, cruzado
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The monetary unit of Brazil. 5, fiche 33, Anglais, - Brazilian%20real
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Brazil's monetary unit was formerly called the "cruzado" in 1986, was changed to "cruzeiro" in 1990 and again to "Real" on 1 July 1994. The plural form of "Brazilian real" is "Brazilian reales". 6, fiche 33, Anglais, - Brazilian%20real
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Brazilian cruzeiro
- Brazilian cruzado
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- real brésilien
1, fiche 33, Français, real%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- réal brésilien 2, fiche 33, Français, r%C3%A9al%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin
- real 3, fiche 33, Français, real
correct, nom masculin
- cruzeiro 4, fiche 33, Français, cruzeiro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 4, fiche 33, Français, Cr%24
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 4, fiche 33, Français, Cr%24
- cruzado 5, fiche 33, Français, cruzado
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire du Brésil. 4, fiche 33, Français, - real%20br%C3%A9silien
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'unité monétaire du Brésil s'appelait «cruzado» en 1986, a été changé à «cruzeiro» en 1990 et ensuite à «real» le premier juillet 1994. Le pluriel de «real brésilien» est «reales brésiliens». 6, fiche 33, Français, - real%20br%C3%A9silien
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cruzeiro brésilien
- cruzado brésilien
- reales brésiliens
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Real
1, fiche 33, Espagnol, Real
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- cruzeiro 2, fiche 33, Espagnol, cruzeiro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 2, fiche 33, Espagnol, Cr%24
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 2, fiche 33, Espagnol, Cr%24
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Moneda de Brasil. 2, fiche 33, Espagnol, - Real
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La moneda de Brasil se llamaba "cruzeiro" en 1990 pero cambió al "Real" el primero de julio de 1994. 3, fiche 33, Espagnol, - Real
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cruzado
- real brasilero
- cruzeiro brasilero
- cruzado brasilero
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Clerical and Regulatory Group
1, fiche 34, Anglais, Clerical%20and%20Regulatory%20Group
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 34, Anglais, CR
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Clerical and Regulatory 1, fiche 34, Anglais, Clerical%20and%20Regulatory
correct
- CR 1, fiche 34, Anglais, CR
correct
- CR 1, fiche 34, Anglais, CR
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group. 1, fiche 34, Anglais, - Clerical%20and%20Regulatory%20Group
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 34, Anglais, - Clerical%20and%20Regulatory%20Group
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- groupe Commis aux écritures et règlements
1, fiche 34, Français, groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 34, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Commis aux écritures et règlements 1, fiche 34, Français, Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
correct, nom masculin
- CR 1, fiche 34, Français, CR
correct, nom masculin
- CR 1, fiche 34, Français, CR
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l'administration. 1, fiche 34, Français, - groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 34, Français, - groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- configuration review
1, fiche 35, Anglais, configuration%20review
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 35, Anglais, CR
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- revue de configuration
1, fiche 35, Français, revue%20de%20configuration
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Contracts (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cost-reimbursement price contract
1, fiche 36, Anglais, cost%2Dreimbursement%20price%20contract
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- COR 1, fiche 36, Anglais, COR
correct
- CR 1, fiche 36, Anglais, CR
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- cost-reimbursement contract 2, fiche 36, Anglais, cost%2Dreimbursement%20contract
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A type of contract which provides for payment of allowable incurred costs, to the extent prescribed in the contract. 2, fiche 36, Anglais, - cost%2Dreimbursement%20price%20contract
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit des contrats (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- contrat à prix calculé sur la base de remboursement des frais
1, fiche 36, Français, contrat%20%C3%A0%20prix%20calcul%C3%A9%20sur%20la%20base%20de%20remboursement%20des%20frais
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2000-03-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Central Region (Ottawa)
1, fiche 37, Anglais, Central%20Region%20%28Ottawa%29
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 37, Anglais, CR
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Région du Centre (Ottawa)
1, fiche 37, Français, R%C3%A9gion%20du%20Centre%20%28Ottawa%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, juin 1999. 1, fiche 37, Français, - R%C3%A9gion%20du%20Centre%20%28Ottawa%29
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Cost Recovery
1, fiche 38, Anglais, Cost%20Recovery
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 38, Anglais, CR
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Recouvrement des coûts
1, fiche 38, Français, Recouvrement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, septembre 1997. 1, fiche 38, Français, - Recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Claims Review and Analysis
1, fiche 39, Anglais, Claims%20Review%20and%20Analysis
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CR & A 1, fiche 39, Anglais, CR%20%26%20A
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Claims%20Review%20and%20Analysis
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- examen et analyse des demandes d'indemnité
1, fiche 39, Français, examen%20et%20analyse%20des%20demandes%20d%27indemnit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 39, Français, - examen%20et%20analyse%20des%20demandes%20d%27indemnit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Energy (Physics)
- Solar Energy
- Solar Power Plants
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- concentration ratio
1, fiche 40, Anglais, concentration%20ratio
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 40, Anglais, CR
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- concentration factor 1, fiche 40, Anglais, concentration%20factor
correct
- optical concentration ratio 3, fiche 40, Anglais, optical%20concentration%20ratio
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ratio of radiant energy at the absorber of a concentrative collector to the intensity of the unconcentrated beam radiation at the collector site. 4, fiche 40, Anglais, - concentration%20ratio
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
- Énergie solaire
- Centrales solaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- facteur de concentration
1, fiche 40, Français, facteur%20de%20concentration
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- coefficient de concentration 2, fiche 40, Français, coefficient%20de%20concentration
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Energía (Física)
- Energía solar
- Centrales solares
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- factor de concentración
1, fiche 40, Espagnol, factor%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Economics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- contingent ranking 1, fiche 41, Anglais, contingent%20ranking
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
One of several constructed market valuation techniques; ranks and scores relative preferences for amenities in qualitative rather than monetary terms. 1, fiche 41, Anglais, - contingent%20ranking
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Économique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- classement contingent
1, fiche 41, Français, classement%20contingent
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CC 1, fiche 41, Français, CC
nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- jerarquización contingente
1, fiche 41, Espagnol, jerarquizaci%C3%B3n%20contingente
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-04-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Congregation of Regular Clerics
1, fiche 42, Anglais, Congregation%20of%20Regular%20Clerics
correct, international
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 42, Anglais, CR
correct, international
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Theatines 1, fiche 42, Anglais, Theatines
correct, international
- Congregation of Clerics Regular 1, fiche 42, Anglais, Congregation%20of%20Clerics%20Regular
correct, international
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Also known as Congregation of Clerics Regular 1, fiche 42, Anglais, - Congregation%20of%20Regular%20Clerics
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Clercs Réguliers Théatins
1, fiche 42, Français, Clercs%20R%C3%A9guliers%20Th%C3%A9atins
correct, international
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Théatins 1, fiche 42, Français, Th%C3%A9atins
correct, international
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Community Regeneration
1, fiche 43, Anglais, Community%20Regeneration
correct, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 43, Anglais, CR
correct, États-Unis
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A public service of Rodale Press. Promotes community revitalization through individual action 1, fiche 43, Anglais, - Community%20Regeneration
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Community Regeneration
1, fiche 43, Français, Community%20Regeneration
correct, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 43, Français, CR
correct, États-Unis
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-12-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Central Registry
1, fiche 44, Anglais, Central%20Registry
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 44, Anglais, CR
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Bureau central de classement
1, fiche 44, Français, Bureau%20central%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 44, Français, - Bureau%20central%20de%20classement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1983-12-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- command role 1, fiche 45, Anglais, command%20role
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rôle de chef
1, fiche 45, Français, r%C3%B4le%20de%20chef
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dans un plan de cours. 1, fiche 45, Français, - r%C3%B4le%20de%20chef
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1983-11-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- connection request
1, fiche 46, Anglais, connection%20request
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 46, Anglais, CR
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- demande d'établissement d'une connexion de transport
1, fiche 46, Français, demande%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27une%20connexion%20de%20transport
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Office-Work Organization
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- customer record 1, fiche 47, Anglais, customer%20record
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation du travail de bureau
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fiche d'abonné 1, fiche 47, Français, fiche%20d%27abonn%C3%A9
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :