TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRACK OPEN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 1, Anglais, crack
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crack open 2, fiche 1, Anglais, crack%20open
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To open something slightly, for instance, a valve. 3, fiche 1, Anglais, - crack
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Crack the valve open. 4, fiche 1, Anglais, - crack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrir avec précaution
1, fiche 1, Français, ouvrir%20avec%20pr%C3%A9caution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrir un peu 2, fiche 1, Français, ouvrir%20un%20peu
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crack open
1, fiche 2, Anglais, crack%20open
correct, verbe, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crack open: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 2, Anglais, - crack%20open
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrir partiellement les gaz
1, fiche 2, Français, ouvrir%20partiellement%20les%20gaz
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ouvrir partiellement les gaz : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 2, Français, - ouvrir%20partiellement%20les%20gaz
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crack open
1, fiche 3, Anglais, crack%20open
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrouvrir 1, fiche 3, Français, entrouvrir
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- décoller 1, fiche 3, Français, d%C3%A9coller
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Fibre Crops
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crack open
1, fiche 4, Anglais, crack%20open
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
at the time the bolls crack open, the cotton fiber is still a long, cylindrical cell (...) filled with a liquid 1, fiche 4, Anglais, - crack%20open
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Culture des plantes textiles
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dans la capsule (...) mûrissent les semences (...) après deux mois environ, le fruit éclate, faisant apparaître les fibres de coton. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9clater
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :