TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRICKET [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cricket
1, fiche 1, Anglais, cricket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sport played by both men and women using a ball and a wooden bat. 2, fiche 1, Anglais, - cricket
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The bat is paddle-shaped. 3, fiche 1, Anglais, - cricket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cricket
1, fiche 1, Français, cricket
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sport de balle qui se joue avec une batte de bois et qui est pratiqué tant par les hommes que par les femmes. 2, fiche 1, Français, - cricket
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La batte a la forme d'une palette. 3, fiche 1, Français, - cricket
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cricket
1, fiche 1, Espagnol, cricket
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- críquet 2, fiche 1, Espagnol, cr%C3%ADquet
correct, nom masculin
- cricquet 3, fiche 1, Espagnol, cricquet
nom masculin
- crícquet 3, fiche 1, Espagnol, cr%C3%ADcquet
nom masculin
- criquet 3, fiche 1, Espagnol, criquet
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Juego de pelota que se practica con paletas de madera. 1, fiche 1, Espagnol, - cricket
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sources: críquet: Alfaro, 1970; Pratt, 1980; Real Academia Española, 1998; Rodríguez González, 1997; Seco, 1998; cricket: Lorenzo, 1996; Medina, 1998; Rodríguez González, 1997; cricquet: Medina, 1998; crícquet: Lorenzo, 1996; criquet: Alonso Pascual, 1996; Seco, 1998. 4, fiche 1, Espagnol, - cricket
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Real Academia Española ofrece ortografías diferentes según el año. 4, fiche 1, Espagnol, - cricket
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Hardware
- Waterproofing (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cricket
1, fiche 2, Anglais, cricket
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- saddle 2, fiche 2, Anglais, saddle
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small projection in the form of a saddle used on a sloping roof to divert rain water around obstacles such as chimneys. 3, fiche 2, Anglais, - cricket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- besace
1, fiche 2, Français, besace
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- besace de renvoi des eaux 1, fiche 2, Français, besace%20de%20renvoi%20des%20eaux
correct, nom féminin
- rejéteau en dos d'âne 2, fiche 2, Français, rej%C3%A9teau%20en%20dos%20d%27%C3%A2ne
correct, nom masculin
- dossier 2, fiche 2, Français, dossier
correct, nom masculin
- rejéteau en pignon 3, fiche 2, Français, rej%C3%A9teau%20en%20pignon
nom masculin
- dos-d'âne 1, fiche 2, Français, dos%2Dd%27%C3%A2ne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- dos d'âne 4, fiche 2, Français, dos%20d%27%C3%A2ne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En amont d'une pénétration (souche de cheminée, châssis de tabatière ...) [...] ouvrage triangulaire en zinc qui rejette les eaux pluviales de part et d'autre de la pénétration. 1, fiche 2, Français, - besace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le dos-d'âne désigne la besace de renvoi des eaux de part et d'autre d'une émergence de toiture ou d'une souche. 1, fiche 2, Français, - besace
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banquillo
1, fiche 2, Espagnol, banquillo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 2, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
- tejadillo falso 1, fiche 2, Espagnol, tejadillo%20falso
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Hardware
- Waterproofing (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cricket flashing
1, fiche 3, Anglais, cricket%20flashing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cricket 2, fiche 3, Anglais, cricket
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Skylights, chimneys, and roof hatches. Rectangular penetrations can be handled with sheet metal flashings in some cases, and with "preformed" curb flashings in others ... The base flashing is rigidly connected to the roof panel with washered screws ... The upslope side of a rectangular penetration is a bit more difficult. The panel itself must end a sufficient distance from the penetration to allow room for a cricket, of diverter, to direct the flow of water around the penetration. This cricket flashing must be inserted beneath the upslope panel and sealed to it with butyl tape. 3, fiche 3, Anglais, - cricket%20flashing
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Cricket flashing. A cricket is a small, sloped structure made of metal and designed to drain moisture away from a chimney. It is usually placed at the back of a chimney. It is important that this structure be weather tight. It is best inspected from close proximity on the roof when possible. 4, fiche 3, Anglais, - cricket%20flashing
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
cricket. 1. Small, false roof or the elevation of part of a roof behind an obstacle, as a watershed built behind a chimney or other roof projection; 2. Watertight flashing over such a construction. 5, fiche 3, Anglais, - cricket%20flashing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- solin de besace
1, fiche 3, Français, solin%20de%20besace
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- solin pour dos-d'âne 1, fiche 3, Français, solin%20pour%20dos%2Dd%27%C3%A2ne
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme «dos-d'âne» désigne la besace de renvoi des eaux de part et d'autre d'une émergence de toiture ou d'une souche. 2, fiche 3, Français, - solin%20de%20besace
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En amont d'une pénétration (souche de cheminée, châssis de tabatière ...), la besace est l'ouvrage triangulaire en zinc qui rejette les eaux pluviales de part et d'autre de la pénétration. 2, fiche 3, Français, - solin%20de%20besace
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- solin de dos d'âne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banquillo
1, fiche 3, Espagnol, banquillo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 3, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
- tejadillo falso 1, fiche 3, Espagnol, tejadillo%20falso
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cricket
1, fiche 4, Anglais, cricket
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any insects of a family (Gryllidae) of leaping orthopteran insects noted for the chirping notes produced by the male by rubbing together specially modified parts of the forewings. 2, fiche 4, Anglais, - cricket
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crickets: also used when referring to the family Gryllidae. 3, fiche 4, Anglais, - cricket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grillon
1, fiche 4, Français, grillon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte qui appartient à la famille des Gryllidae. 2, fiche 4, Français, - grillon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grillons : peut aussi désigner la famille des Gryllidae. 3, fiche 4, Français, - grillon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grillo
1, fiche 4, Espagnol, grillo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cricket 1, fiche 5, Anglais, cricket
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tabouret
1, fiche 5, Français, tabouret
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :