TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CSBS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Investment
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Savings Bond
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Savings%20Bond
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSB 2, fiche 1, Anglais, CSB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics: issued to Canadian residents; registered in the name of the holder; fixed date of maturity; non-marketable; redeemable on demand by the holder with accrued interest calculated to the end of the previous month; not subject to call before maturity; term to maturity is seven years or more. 3, fiche 1, Anglais, - Canada%20Savings%20Bond
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canada Savings Bond; CSB: designations often used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20Savings%20Bond
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada Savings Bonds
- CSBs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Investissements et placements
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Obligation d'épargne du Canada
1, fiche 1, Français, Obligation%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OEC 2, fiche 1, Français, OEC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : émission à l'intention des Canadiens résidents; immatriculation au nom du détenteur; date d'échéance fixe; non-négociabilité; remboursement avec intérêts courus jusqu'à la fin du mois précédent sur demande du détenteur; non-assujettissement à l'appel à remboursement avant l'échéance; terme d'échéance : sept ans ou plus. 3, fiche 1, Français, - Obligation%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Obligation d'épargne du Canada : désignation souvent utilisée au pluriel. 4, fiche 1, Français, - Obligation%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Obligations d'épargne du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Inversiones
- Presupuestación del sector público
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Bonos de Ahorro de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Bonos%20de%20Ahorro%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Slovak Benefit Society
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Slovak%20Benefit%20Society
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSBS 2, fiche 2, Anglais, CSBS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Slovak%20Benefit%20Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Société de secours mutuels des slovaques du Canada
1, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20secours%20mutuels%20des%20slovaques%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 2, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20secours%20mutuels%20des%20slovaques%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Philosophy (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Biblical Studies
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Biblical%20Studies
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSBS 2, fiche 3, Anglais, CSBS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Biblical%20Studies
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Philosophie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Société canadienne des études bibliques
1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20%C3%A9tudes%20bibliques
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCEB 2, fiche 3, Français, SCEB
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 3, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20%C3%A9tudes%20bibliques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :