TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CSPD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cost Shared Programs Directorate
1, fiche 1, Anglais, Cost%20Shared%20Programs%20Directorate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canada Assistance Plan Director 1, fiche 1, Anglais, Canada%20Assistance%20Plan%20Director
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CSPD
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction des programmes à frais partagés
1, fiche 1, Français, Direction%20des%20programmes%20%C3%A0%20frais%20partag%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Direction du Régime d'assistance publique du Canada 1, fiche 1, Français, Direction%20du%20R%C3%A9gime%20d%27assistance%20publique%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DPFP
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cross-sectoral Policy Development Division
1, fiche 2, Anglais, Cross%2Dsectoral%20Policy%20Development%20Division
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch. 1, fiche 2, Anglais, - Cross%2Dsectoral%20Policy%20Development%20Division
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cross Sectoral Policy Development Division
- Cross-Sectoral Policy Development
- CSPD
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division de l'élaboration des politiques intersectorielles
1, fiche 2, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20politiques%20intersectorielles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques. 1, fiche 2, Français, - Division%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20politiques%20intersectorielles
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Élaboration des politiques intersectorielles
- EPI
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Earth-based Stations
- Corporate Structure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Columbus System and Projects Department
1, fiche 3, Anglais, Columbus%20System%20and%20Projects%20Department
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSPD 1, fiche 3, Anglais, CSPD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations terriennes
- Structures de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Département système et projets Columbus
1, fiche 3, Français, D%C3%A9partement%20syst%C3%A8me%20et%20projets%20Columbus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :