TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CUT-OUT [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cutout
1, fiche 1, Anglais, cutout
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cut-out 2, fiche 1, Anglais, cut%2Dout
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teinturerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- isolé
1, fiche 1, Français, isol%C3%A9
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cut-out
1, fiche 2, Anglais, cut%2Dout
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- découpure
1, fiche 2, Français, d%C3%A9coupure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
découpure : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9coupure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cut-out
1, fiche 3, Anglais, cut%2Dout
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An intermediary between the chief of a network and an agent or an informer. 1, fiche 3, Anglais, - cut%2Dout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupe-circuit
1, fiche 3, Français, coupe%2Dcircuit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire entre le chef d'un réseau et un agent ou un informateur. 1, fiche 3, Français, - coupe%2Dcircuit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coupe-circuit : terme tiré du Mini-lexique de l’espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 3, Français, - coupe%2Dcircuit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cut-out 1, fiche 4, Anglais, cut%2Dout
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The function of the cut-out has already been described as an automatic switch between dynamo and battery which prevents the battery discharging through the dynamo. 1, fiche 4, Anglais, - cut%2Dout
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conjoncteur-disjoncteur
1, fiche 4, Français, conjoncteur%2Ddisjoncteur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui coupe ou rétablit automatiquement la liaison entre la batterie et la dynamo. 1, fiche 4, Français, - conjoncteur%2Ddisjoncteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trim
1, fiche 5, Anglais, trim
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cut-out 2, fiche 5, Anglais, cut%2Dout
correct
- cut 2, fiche 5, Anglais, cut
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unused remnants cut from shots in a film. 3, fiche 5, Anglais, - trim
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A trim is actually a very short piece of film which is different from an out-take, the latter describing more a rejected take or sequence. 4, fiche 5, Anglais, - trim
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
trim; cut-out; cut: terms generally used in the plural. 4, fiche 5, Anglais, - trim
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 5, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chute de montage 2, fiche 5, Français, chute%20de%20montage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] morceaux de pellicule [cinématographique] impressionnée écartés au moment du montage. 1, fiche 5, Français, - chute
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La notion de «chutes (de montage)» est plus générique que celle de «prise rejetée». 3, fiche 5, Français, - chute
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chute; chute de montage : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 5, Français, - chute
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cutout
1, fiche 6, Anglais, cutout
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An opening which is cut in a building material. 2, fiche 6, Anglais, - cutout
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cutout: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - cutout
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cut-out
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entaille
1, fiche 6, Français, entaille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Évidement dans un matériau. 2, fiche 6, Français, - entaille
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
entaille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - entaille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cut-out
1, fiche 7, Anglais, cut%2Dout
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - cut%2Dout
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- découpe
1, fiche 7, Français, d%C3%A9coupe
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9coupe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Refrigeration Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cut-out
1, fiche 8, Anglais, cut%2Dout
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A term denoting the predetermined point of control at which operation ceases. 2, fiche 8, Anglais, - cut%2Dout
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cut-out: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - cut%2Dout
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cut out
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Techniques du froid
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déclenchement
1, fiche 8, Français, d%C3%A9clenchement
nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
déclenchement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9clenchement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Security Devices
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fuse
1, fiche 9, Anglais, fuse
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fuse cutout 2, fiche 9, Anglais, fuse%20cutout
correct
- cut-out 3, fiche 9, Anglais, cut%2Dout
correct, nom
- safety cut-out 3, fiche 9, Anglais, safety%20cut%2Dout
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A device that protects a circuit against damage from excessive current flowing in it by the melting of a fuse element. 4, fiche 9, Anglais, - fuse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
When the current melts the fuse element, the circuit is opened. The fuse comprises all the parts that form the complete device. 4, fiche 9, Anglais, - fuse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Dispositifs de sécurité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coupe-circuit à fusible
1, fiche 9, Français, coupe%2Dcircuit%20%C3%A0%20fusible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coupe-circuit fusible 2, fiche 9, Français, coupe%2Dcircuit%20fusible
correct, nom masculin
- fusible 3, fiche 9, Français, fusible
correct, voir observation, nom masculin
- plomb 3, fiche 9, Français, plomb
correct, nom masculin, familier
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Appareil de connexion dont la fonction est d'ouvrir le circuit dans lequel il est inséré et d'interrompre le courant lorsque celui-ci dépasse pendant un temps suffisant une valeur donnée. 4, fiche 9, Français, - coupe%2Dcircuit%20%C3%A0%20fusible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par simplification du terme de conducteur fusible, les fusibles désignent les fils d'alliage d'étain ou de plomb utilisés dans les coupes-circuits thermiques, et souvent, par déformation du langage, les coupe-circuits eux-mêmes. 3, fiche 9, Français, - coupe%2Dcircuit%20%C3%A0%20fusible
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des coupe-circuits. 5, fiche 9, Français, - coupe%2Dcircuit%20%C3%A0%20fusible
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
coupe-circuits (pl.) : Cette graphie, tirée des rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 9, Français, - coupe%2Dcircuit%20%C3%A0%20fusible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Dispositivos de seguridad
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fusible
1, fiche 9, Espagnol, fusible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cortacircuitos fusible 2, fiche 9, Espagnol, cortacircuitos%20fusible
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de seguridad que abre un circuito eléctrico si se sobrecarga. 3, fiche 9, Espagnol, - fusible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Una corriente eléctrica superior a la capacidad del fusible derretirá una conexión en el fusible, abriéndolo. 3, fiche 9, Espagnol, - fusible
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Engineering
- Electrical Components
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cut-out 1, fiche 10, Anglais, cut%2Dout
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coupe-circuit
1, fiche 10, Français, coupe%2Dcircuit
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-circuits. 2, fiche 10, Français, - coupe%2Dcircuit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
coupe-circuits (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 10, Français, - coupe%2Dcircuit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Electrotecnia
- Componentes eléctricos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cortacircuitos
1, fiche 10, Espagnol, cortacircuitos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cortacircuito 2, fiche 10, Espagnol, cortacircuito
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo mediante el cual se intercala en un circuito un conductor fusible a baja temperatura que se funde e interrumpe la corriente en caso de sobrecarga o de corto circuito. 1, fiche 10, Espagnol, - cortacircuitos
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Underground Mining
- Ore Extraction and Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cutout
1, fiche 11, Anglais, cutout
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cut-out 2, fiche 11, Anglais, cut%2Dout
nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[An] opening made in a mine working in which a drill or other equipment may be placed so as not to interfere with other mining operations. 1, fiche 11, Anglais, - cutout
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sublevel stoping. ... The orebody sections are further divided laterally in alternating stopes and pillars and a mail haulage drive is created in the footwall, at the bottom, with cut-outs for drawpoint loading. 2, fiche 11, Anglais, - cutout
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cutouts
- cut-outs
- cut out
- cut outs
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Extraction et transport du minerai
Fiche 11, La vedette principale, Français
- recoupe
1, fiche 11, Français, recoupe
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Exploitation par chambres et piliers. Dans une première phase, le traçage, on creuse dans l'épaisseur de la couche une série de galeries parallèles de 4 à 6 m de large; ce sont les chambres, entre lesquelles subsistent des massifs de charbon, percés par de courtes recoupes allant d'une chambre à l'autre afin de faciliter l'aérage et le déplacement du matériel; ce sont les piliers. 1, fiche 11, Français, - recoupe
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- recoupes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-07-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cut-out
1, fiche 12, Anglais, cut%2Dout
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cutout 1, fiche 12, Anglais, cutout
correct, nom
- cutout figure 1, fiche 12, Anglais, cutout%20figure
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In Animando, Magalhães ... animates cut-outs, plasticine, string and paper clips. 1, fiche 12, Anglais, - cut%2Dout
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Cutouts. Drawings, cutout figures, or any other flat objects are filmed against a background. ... Cutouts, which may be articulated, are photographed frame by frame. 1, fiche 12, Anglais, - cut%2Dout
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cutouts
- cut-outs
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- élément découpé
1, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- forme découpée 2, fiche 12, Français, forme%20d%C3%A9coup%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Animation. Technique cinématographique qui permet toute composition de mouvement visuel procédant d'une succession de phases enregistrées grâce à la photographie image par image : dessin animé sur Celluloïd, dessin direct sur pellicule, animation d'éléments découpés, marionnettes, etc. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9coup%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- éléments découpés
- formes découpées
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spared
1, fiche 13, Anglais, spared
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cut-out 1, fiche 13, Anglais, cut%2Dout
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Shank shape of needle. 2, fiche 13, Anglais, - spared
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- allégée
1, fiche 13, Français, all%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Forme de la tige de l'aiguille. 2, fiche 13, Français, - all%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cut-out
1, fiche 14, Anglais, cut%2Dout
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cliché
1, fiche 14, Français, clich%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Patron découpé dans un support opaque et placé entre une source lumineuse et une surface de projection. 1, fiche 14, Français, - clich%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-10-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cut-out 1, fiche 15, Anglais, cut%2Dout
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
go-between or intermediary, employed to make contact between the chief of a network and an agent or a potential agent or supplier of information. 1, fiche 15, Anglais, - cut%2Dout
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coupe-circuit
1, fiche 15, Français, coupe%2Dcircuit
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
une communiste japonaise ayant été désignée pour remplir le rôle de courrier ("coupe-circuit") dans le réseau de Richard Sorge. 1, fiche 15, Français, - coupe%2Dcircuit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-06-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cut-out
1, fiche 16, Anglais, cut%2Dout
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- inciser 1, fiche 16, Français, inciser
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Inciser dans une couche 1, fiche 16, Français, - inciser
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cartographie, tome I 1, fiche 16, Français, - inciser
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bore
1, fiche 17, Anglais, bore
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cut-out 1, fiche 17, Anglais, cut%2Dout
nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
a hole mortised in the door edge, or door post. 1, fiche 17, Anglais, - bore
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- logement
1, fiche 17, Français, logement
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cavité pratiquée dans le champ de porte ou le chambranle en vue d'y placer une serrure. 1, fiche 17, Français, - logement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cut-out 1, fiche 18, Anglais, cut%2Dout
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
the cut-out of the door backing flange 1, fiche 18, Anglais, - cut%2Dout
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- encadrement
1, fiche 18, Français, encadrement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
encadrement de la contre-embase de porte 1, fiche 18, Français, - encadrement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
réservoir de carburant 1, fiche 18, Français, - encadrement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :