TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DA [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dark adaptometry
1, fiche 1, Anglais, dark%20adaptometry
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 1, Anglais, DA
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dark adaptation testing 3, fiche 1, Anglais, dark%20adaptation%20testing
correct, nom
- dark-adaptation testing 4, fiche 1, Anglais, dark%2Dadaptation%20testing
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Many patients with IRDs [inherited retinal disorders] present with delays or other abnormalities in dark adaptation. Dark adaptometry (DA) measures the process by which photoreceptors recover sensitivity when transitioning from light to dark environments and may be used to characterize deficits in rod and cone function. 2, fiche 1, Anglais, - dark%20adaptometry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adaptométrie
1, fiche 1, Français, adaptom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étude de la faculté de la rétine à passer de la vision diurne à la vision nocturne. 1, fiche 1, Français, - adaptom%C3%A9trie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Economic Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- depletion allowance
1, fiche 2, Anglais, depletion%20allowance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A reduction in ... taxes on producers of minerals to compensate for the exhaustion of an irreplaceable capital asset. 3, fiche 2, Anglais, - depletion%20allowance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Loss created or increased by resource and/or depletion allowances ... [Taxation Operations Manual 40 (10) O-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999] 4, fiche 2, Anglais, - depletion%20allowance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Géologie économique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déduction pour épuisement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9duction%20pour%20%C3%A9puisement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déduction pour remplacement 2, fiche 2, Français, d%C3%A9duction%20pour%20remplacement
correct, nom féminin, France
- provision pour reconstitution des gisements 3, fiche 2, Français, provision%20pour%20reconstitution%20des%20gisements
correct, nom féminin
- PRG 3, fiche 2, Français, PRG
nom féminin
- PRG 3, fiche 2, Français, PRG
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement sur le revenu avant impôt effectué par les sociétés pétrolières en franchise d'impôt aux États-Unis et dans les pays ayant des régimes fiscaux similaires et destiné à compenser la diminution de la valeur d'actif des gisements du fait de leur épuisement. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20%C3%A9puisement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Perte créée ou augmentée par une déduction relative aux ressources ou une déduction pour épuisement [...] [Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999] 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20%C3%A9puisement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Geología económica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asignación por agotamiento
1, fiche 2, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20por%20agotamiento
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se trata de un aumento real de los beneficios, conseguido por los poderosos intereses mineros. 1, fiche 2, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20por%20agotamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- discourse analysis
1, fiche 3, Anglais, discourse%20analysis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 3, Anglais, DA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Discourse analysis is a field of research composed of multiple heterogeneous, largely qualitative, approaches to the study of relationships between language-in-use and the social world. 3, fiche 3, Anglais, - discourse%20analysis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Linguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyse du discours
1, fiche 3, Français, analyse%20du%20discours
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AD 2, fiche 3, Français, AD
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- analyse de discours 3, fiche 3, Français, analyse%20de%20discours
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] au fil des décennies, l'analyse de discours, sous l'influence de la philosophie, de la linguistique et des sciences sociales, notamment de l'anthropologie structurale, de l'ethnométhodologie et de l'ethnographie de la communication, s'est diversifiée en un champ disciplinaire comptant une variété de courants et de méthodes prenant tous pour objet le discours comme lieu d'une pratique sociale dans la diversité de ses manifestations sémantiques, syntaxiques, énonciatives, pragmatiques, textuelles et interdiscursives. 3, fiche 3, Français, - analyse%20du%20discours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Arctic dipole
1, fiche 4, Anglais, Arctic%20dipole
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 4, Anglais, AD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Arctic rapid change pattern 3, fiche 4, Anglais, Arctic%20rapid%20change%20pattern
correct
- ARP 4, fiche 4, Anglais, ARP
correct
- ARP 4, fiche 4, Anglais, ARP
- dipole anomaly 5, fiche 4, Anglais, dipole%20anomaly
correct
- DA 6, fiche 4, Anglais, DA
correct
- DA 6, fiche 4, Anglais, DA
- Arctic dipole pattern 7, fiche 4, Anglais, Arctic%20dipole%20pattern
correct
- Arctic dipole anomaly 8, fiche 4, Anglais, Arctic%20dipole%20anomaly
correct
- Arctic DA 9, fiche 4, Anglais, Arctic%20DA
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An Arctic atmospheric pressure pattern characterized by high pressure centered over the northern Beaufort Sea and unusually low pressure centered over the Kara Sea. 10, fiche 4, Anglais, - Arctic%20dipole
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Arctic dipole anomaly was very well developed throughout the summer of 2007 and was in part responsible for the very low September ice extent recorded that year (the second lowest in the satellite record). 11, fiche 4, Anglais, - Arctic%20dipole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This pattern contributes to ice loss in summer, causing winds to blow ice away from the coast. 10, fiche 4, Anglais, - Arctic%20dipole
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dipôle arctique
1, fiche 4, Français, dip%C3%B4le%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 4, Français, DA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la pression est élevée dans la région arctique canadienne, les vents liés au dipôle arctique proviennent du sud. 2, fiche 4, Français, - dip%C3%B4le%20arctique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data analyst
1, fiche 5, Anglais, data%20analyst
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 5, Anglais, DA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A person] who collects, processes and performs statistical analyses of data. 3, fiche 5, Anglais, - data%20analyst
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Data analysts need to have the ability to not only decipher data, but to report and explain what differences in numbers mean when looked at from year to year or across various departments. 3, fiche 5, Anglais, - data%20analyst
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyste de données
1, fiche 5, Français, analyste%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AD 2, fiche 5, Français, AD
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'analyste de données participe à des activités comprenant l'analyse, la modélisation et l'essai de données, et fournit un soutien fonctionnel pour les environnements de données référentielles de base et d'entrepôt de données d'entreprise. 3, fiche 5, Français, - analyste%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- direct action
1, fiche 6, Anglais, direct%20action
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 6, Anglais, DA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A short-duration strike or other small scale offensive action by special operations forces to seize, destroy, capture, recover or inflict damage to achieve specific, well-defined and often time-sensitive results. 1, fiche 6, Anglais, - direct%20action
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
direct action; DA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - direct%20action
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- action directe
1, fiche 6, Français, action%20directe
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 6, Français, DA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Frappe de courte durée ou action offensive de faible envergure exécutée par des forces d'opérations spéciales dans le but de saisir, de détruire, de capturer, de récupérer ou d'infliger des dommages en vue d'obtenir des résultats spécifiques, bien définis et souvent tributaires du facteur temps. 1, fiche 6, Français, - action%20directe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
action directe; DA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - action%20directe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Demolition (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- damage assessment
1, fiche 7, Anglais, damage%20assessment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 7, Anglais, DA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The determination of the effect of attacks on targets. 3, fiche 7, Anglais, - damage%20assessment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
damage assessment; DA: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - damage%20assessment
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
damage assessment; DA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - damage%20assessment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Destruction (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évaluation des dommages
1, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20des%20dommages
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ED 2, fiche 7, Français, ED
correct, nom féminin, uniformisé
- DA 3, fiche 7, Français, DA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- évaluation des dégâts 4, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Estimation des dégâts entraînés par les attaques d'objectifs. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation%20des%20dommages
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
évaluation des dommages; DA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation%20des%20dommages
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
évaluation des dommages; ED : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation%20des%20dommages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Destrucción (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de daños
1, fiche 7, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Estimación de los daños ocasionados sobre los objetivos por los ataques. 1, fiche 7, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrostatics
- Dielectric Materials (Electronics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dielectric absorption
1, fiche 8, Anglais, dielectric%20absorption
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 8, Anglais, DA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- soakage 2, fiche 8, Anglais, soakage
correct
- dielectric hysteresis 3, fiche 8, Anglais, dielectric%20hysteresis
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dielectric absorption, which is also known as "soakage" and sometimes as "dielectric hysteresis," is perhaps the least understood and potentially most damaging of various capacitor parasitic effects. Upon discharge, most capacitors are reluctant to give up all of their former charge, due to this memory consequence. 2, fiche 8, Anglais, - dielectric%20absorption
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électrostatique
- Matériaux diélectriques (Électronique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- absorption diélectrique
1, fiche 8, Français, absorption%20di%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hystérésis diélectrique 2, fiche 8, Français, hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20di%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Attention à un phénomène appelé «absorption diélectrique» [...] Cet effet, lié à la nature du diélectrique, confère un effet de mémoire au condensateur. 1, fiche 8, Français, - absorption%20di%C3%A9lectrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Electrostática
- Materiales dieléctricos (Electrónica)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- histéresis dieléctrica
1, fiche 8, Espagnol, hist%C3%A9resis%20diel%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Retraso de la inducción en el seno de un cuerpo dieléctrico respecto a la intensidad del campo electrizante, al cual se debe que la polarización del dieléctrico dependa no solamente de la intensidad de dicho campo a un momento dado, sino de la magnitud anterior de dicha intensidad. 1, fiche 8, Espagnol, - hist%C3%A9resis%20diel%C3%A9ctrica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Materiel Maintenance
- Aerospace Equipment (Military)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- design authority
1, fiche 9, Anglais, design%20authority
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 9, Anglais, DA
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An organizational authority that has the in-depth competency and technical knowledge necessary to recommend airworthiness approval of the approved type design of an aeronautical product. 2, fiche 9, Anglais, - design%20authority
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
design authority; DA: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - design%20authority
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel de l'air
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- responsable de la conception
1, fiche 9, Français, responsable%20de%20la%20conception
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Autorité organisationnelle qui possède la compétence et les connaissances techniques nécessaires pour recommander l'approbation de la navigabilité de la définition de type approuvée d'un produit aéronautique. 2, fiche 9, Français, - responsable%20de%20la%20conception
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
responsable de la conception : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 9, Français, - responsable%20de%20la%20conception
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- decision altitude
1, fiche 10, Anglais, decision%20altitude
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 10, Anglais, DA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A specified altitude in the precision approach or approach with vertical guidance at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established. 3, fiche 10, Anglais, - decision%20altitude
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Decision altitude (DA) is referenced to mean sea level (MSL) and decision height (DH) is referenced to the threshold elevation. 3, fiche 10, Anglais, - decision%20altitude
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
decision altitude; DA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 10, Anglais, - decision%20altitude
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
decision altitude: designation standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - decision%20altitude
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- altitude de décision
1, fiche 10, Français, altitude%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 10, Français, DA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Altitude spécifiée à laquelle, au cours d'une approche de précision ou approche avec guidage vertical, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l'approche n'a pas été établie. 3, fiche 10, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'altitude de décision (DA) est rapportée au niveau moyen de la mer (MSL) et la hauteur de décision (DH) est rapportée à l'altitude du seuil. 3, fiche 10, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
altitude de décision; DA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 10, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
altitude de décision : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- altitud de decisión
1, fiche 10, Espagnol, altitud%20de%20decisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- DA 2, fiche 10, Espagnol, DA
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Altitud especificada en la aproximación de precisión, a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación. 3, fiche 10, Espagnol, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud de decisión [...] se toma como referencia el nivel medio del mar [...] 2, fiche 10, Espagnol, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
altitud de decisión: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 10, Espagnol, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
- Financial Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- distribution account
1, fiche 11, Anglais, distribution%20account
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 11, Anglais, DA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A detailed record of non-expendable items of materiel which have been issued for use to a designated user. A detailed record of accountable items held by a designated user. 1, fiche 11, Anglais, - distribution%20account
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
- Institutions financières
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compte de distribution
1, fiche 11, Français, compte%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 11, Français, CD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dossier détaillé des articles de matériel non consomptibles qui ont été distribués à un usager déterminé aux fins d'utilisation. Un dossier détaillé des articles à comptabiliser détenus par un usager déterminé. 1, fiche 11, Français, - compte%20de%20distribution
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dissemination area
1, fiche 12, Anglais, dissemination%20area
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 12, Anglais, DA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A dissemination area (DA) is a small, relatively stable geographic unit composed of one or more adjacent dissemination blocks. It is the smallest standard geographic area for which all census data are disseminated. DAs cover all the territory of Canada. 1, fiche 12, Anglais, - dissemination%20area
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aire de diffusion
1, fiche 12, Français, aire%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AD 1, fiche 12, Français, AD
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une aire de diffusion (AD) est une petite unité géographique relativement stable formée d'un ou de plusieurs îlots de diffusion avoisinants. Il s'agit de la plus petite région géographique normalisée pour laquelle toutes les données du recensement sont diffusées. Les AD couvrent tout le territoire du Canada. 1, fiche 12, Français, - aire%20de%20diffusion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- data management
1, fiche 13, Anglais, data%20management
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 13, Anglais, DM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- data administration 2, fiche 13, Anglais, data%20administration
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The activities of strategic data planning, data element standardization, information management control, data synchronization, data sharing, and database development. 3, fiche 13, Anglais, - data%20management
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestion de données
1, fiche 13, Français, gestion%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'activités de gestion incluant la planification stratégique de données, la normalisation d'éléments de données, le contrôle de la gestion de l'information, la sychronisation et le partage de données ainsi que le développement de bases de données. 2, fiche 13, Français, - gestion%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- drift angle
1, fiche 14, Anglais, drift%20angle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 14, Anglais, DA
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- drift correction angle 3, fiche 14, Anglais, drift%20correction%20angle
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The angle measured in degrees between the heading of an aircraft or ship and the track made good. 4, fiche 14, Anglais, - drift%20angle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
drift angle: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 14, Anglais, - drift%20angle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
drift angle; DA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 14, Anglais, - drift%20angle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- angle de dérive
1, fiche 14, Français, angle%20de%20d%C3%A9rive
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 14, Français, DA
correct, nom masculin, uniformisé
- D.A. 3, fiche 14, Français, D%2EA%2E
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- angle de correction de dérive 4, fiche 14, Français, angle%20de%20correction%20de%20d%C3%A9rive
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Angle mesuré en degrés à partir de l'axe longitudinal de l'aéronef ou du navire et compris entre cet axe et la direction de la route vraie suivie. 5, fiche 14, Français, - angle%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
angle de dérive: terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 14, Français, - angle%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
angle de dérive : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 14, Français, - angle%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
angle de dérive; DA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 14, Français, - angle%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
angle de dérive; DA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 14, Français, - angle%20de%20d%C3%A9rive
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de deriva
1, fiche 14, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20deriva
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ángulo medido en grados entre el rumbo de una aeronave o buque y la dirección real seguida. 2, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20deriva
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ángulo de deriva: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20deriva
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Property
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- damage assessment
1, fiche 15, Anglais, damage%20assessment
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 15, Anglais, DA
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A process used to determine the magnitude of damage caused by an incident and, more specifically, its effects on physical, economic and natural resources, as well as the unmet needs of individuals, businesses, the public sector and the community. 1, fiche 15, Anglais, - damage%20assessment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
damage assessment; DA: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 15, Anglais, - damage%20assessment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des biens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- évaluation des dommages
1, fiche 15, Français, %C3%A9valuation%20des%20dommages
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- évaluation des dégâts 1, fiche 15, Français, %C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
correct, nom féminin, Ontario, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Processus utilisé pour déterminer l'ampleur des dommages causés par un incident et, plus particulièrement, les effets de celui-ci sur les ressources matérielles, économiques etnaturelles, ainsi que les besoins à combler des personnes, des entreprises, du secteur public et de la collectivité. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9valuation%20des%20dommages
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
évaluation des dommages; évaluation des dégâts : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9valuation%20des%20dommages
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Detection and Analysis
1, fiche 16, Anglais, Detection%20and%20Analysis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Medical Appeals Division. 2, fiche 16, Anglais, - Detection%20and%20Analysis
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DA
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Dépistage et analyse
1, fiche 16, Français, D%C3%A9pistage%20et%20analyse
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Division des appels médicaux. 2, fiche 16, Français, - D%C3%A9pistage%20et%20analyse
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DA
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chlorodiphenylarsane
1, fiche 17, Anglais, chlorodiphenylarsane
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- blue cross 2, fiche 17, Anglais, blue%20cross
correct, voir observation
- chlorodiphenylarsine 3, fiche 17, Anglais, chlorodiphenylarsine
correct
- Clark I 4, fiche 17, Anglais, Clark%20I
correct, voir observation
- diphenylarsinous chloride 4, fiche 17, Anglais, diphenylarsinous%20chloride
correct
- diphenylchloroarsine 5, fiche 17, Anglais, diphenylchloroarsine
correct
- sneezing gas 6, fiche 17, Anglais, sneezing%20gas
correct
- chlorodiphenyl arsine 3, fiche 17, Anglais, chlorodiphenyl%20arsine
- diphenylchlorarsine 7, fiche 17, Anglais, diphenylchlorarsine
correct
- DA 7, fiche 17, Anglais, DA
voir observation
- DA 7, fiche 17, Anglais, DA
- nose irritant gas 7, fiche 17, Anglais, nose%20irritant%20gas
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of odorless crystals and which was used during World War 1 as an antipersonnel device to generate a smoke causing sneezing and vomiting. 8, fiche 17, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
DA is an abbreviation for Di-phenyl-chlor-arsine, a nose irritant gas used during the Second World War. It has no smell and a delayed action, but causes sneezing, a burning pain in the chest, nose, throat and mouth after a few minutes. 9, fiche 17, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Clark agents. ... these super agents are ... named after the German term "ChLorierte" [chlorinated] "ARsen" [arsenic] "Kampfstoffe" [chemical agents]. As the name suggests, they contain chlorine and arsenic. Clark I is diphenylchloroarsine and Clark II is diphenylcyanoarsine. They are powerful vomiting agents which could penetrate the early designs of gas mask and force the soldiers to remove them, exposing them to the more dangerous agents such as chlorine gas. 10, fiche 17, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
[Origin of the name "blue cross:"] With German shells, the type of chemical agent can be identified from coloured crosses on the casings: "Blaukreuz" (blue cross) affects the upper respiratory tract; "Weisskreuz" (white) contain irritants affecting the eyes and other moist tissues; "Grünkreuz" (green) affects the lungs; "Gelbkreuz" (yellow) attacks any exposed skin surfaces. 10, fiche 17, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
chlorodiphenylarsane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 17, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
blue cross: Often capitalized. 8, fiche 17, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
DA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 17, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
Also known under the commercial designation UN 1699. 8, fiche 17, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 17, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: (C6H5)2AsCl or C12H10AsCl 8, fiche 17, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chlorodiphénylarsane
1, fiche 17, Français, chlorodiph%C3%A9nylarsane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- croix bleue 2, fiche 17, Français, croix%20bleue
correct, voir observation, nom féminin
- chlorodiphénylarsine 3, fiche 17, Français, chlorodiph%C3%A9nylarsine
correct, nom féminin
- Clark I 4, fiche 17, Français, Clark%20I
correct, nom masculin
- chlorure diphénylarsénieux 1, fiche 17, Français, chlorure%20diph%C3%A9nylars%C3%A9nieux
correct, nom masculin
- diphénylchloroarsine 2, fiche 17, Français, diph%C3%A9nylchloroarsine
correct, nom féminin
- gaz sternutatoire 5, fiche 17, Français, gaz%20sternutatoire
correct, nom masculin
- diphénylchloro-arsine 6, fiche 17, Français, diph%C3%A9nylchloro%2Darsine
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme de cristaux incolores et qui a été utilisé comme gaz de combat. 7, fiche 17, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement à l'utilisation de l'ypérite, les Allemands introduisent sur le champ de bataille [...] les premières arsines chargées dans des obus à croix bleue. Il s'agissait de diphénylchloroarsine, un produit solide qui nécessitait une charge explosive suffisante pour assurer la mise en aérosol du produit. Celui-ci était contenu dans une bouteille en verre noyée au milieu de l'explosif dans le corps de l'obus. Le produit, pulvérisé par l'explosion de la charge, se transformant momentanément en vapeur grâce à la chaleur dégagée, était susceptible de traverser les filtres des masques protecteurs. Ses effets incapacitants et sternutatoires devaient alors rendre intolérable le port du masque. 8, fiche 17, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Ces toxiques allaient être] utilisés simultanément avec des obus suffocants marqués d'une croix verte ou persistants marqués d'une croix jaune, ce qui valut à la zone infectée de porter le nom de «zone bariolée». 8, fiche 17, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
chlorodiphénylarsane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 17, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Bombe à gaz sternutatoire. 9, fiche 17, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (C6H5)2AsCl ou C12H10AsCl 7, fiche 17, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Aircrew Weapons Instructor
1, fiche 18, Anglais, Aircrew%20Weapons%20Instructor
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DA: classification specialty qualification code. 2, fiche 18, Anglais, - Aircrew%20Weapons%20Instructor
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
This title has been obsolete since 1985. 2, fiche 18, Anglais, - Aircrew%20Weapons%20Instructor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Instructeur en armement pour personnel navigant
1, fiche 18, Français, Instructeur%20en%20armement%20pour%20personnel%20navigant
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DA : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 18, Français, - Instructeur%20en%20armement%20pour%20personnel%20navigant
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est périmé depuis 1985. 2, fiche 18, Français, - Instructeur%20en%20armement%20pour%20personnel%20navigant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Data Administration 1, fiche 19, Anglais, Data%20Administration
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 19, La vedette principale, Français
- administration des données
1, fiche 19, Français, administration%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Forms Design
1, fiche 20, Anglais, Forms%20Design
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DA: trade specialty qualification code. 2, fiche 20, Anglais, - Forms%20Design
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Composition des formulaires
1, fiche 20, Français, Composition%20des%20formulaires
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DA : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 20, Français, - Composition%20des%20formulaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Data Processing Group
1, fiche 21, Anglais, Data%20Processing%20Group
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 21, Anglais, DA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Data Processing 2, fiche 21, Anglais, Data%20Processing
correct
- DA 2, fiche 21, Anglais, DA
correct
- DA 2, fiche 21, Anglais, DA
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group. 2, fiche 21, Anglais, - Data%20Processing%20Group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 2, fiche 21, Anglais, - Data%20Processing%20Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- groupe Traitement mécanique des données
1, fiche 21, Français, groupe%20Traitement%20m%C3%A9canique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 21, Français, DA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Traitement mécanique des données 2, fiche 21, Français, Traitement%20m%C3%A9canique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- DA 2, fiche 21, Français, DA
correct, nom masculin
- DA 2, fiche 21, Français, DA
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l'administration. 2, fiche 21, Français, - groupe%20Traitement%20m%C3%A9canique%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 21, Français, - groupe%20Traitement%20m%C3%A9canique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- National and International Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- America Department
1, fiche 22, Anglais, America%20Department
correct, Cuba
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 22, Anglais, DA
correct, Cuba
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- National Liberation Directorate 1, fiche 22, Anglais, National%20Liberation%20Directorate
ancienne désignation, correct, Cuba
- NLD 1, fiche 22, Anglais, NLD
ancienne désignation, correct, Cuba
- NLD 1, fiche 22, Anglais, NLD
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In December 1974, the independent National Liberation Directorate [NLD] was reorganized into the American Department (DA) under the Communist Party of Cuba Central Committee. The DA centralized control over convert Cuban Activities for supporting national liberation movements and the efforts of regimes such as those of Nicaragua and Grenada. This DA was responsible for planning and coordinating Cuba's secret guerrilla and terrorist training camps, networks for the covert movement of personnel and material from Cuba, and a propaganda apparatus. 1, fiche 22, Anglais, - America%20Department
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- America Department
1, fiche 22, Français, America%20Department
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DA 1, fiche 22, Français, DA
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 22, Les synonymes, Français
- National Liberation Directorate 1, fiche 22, Français, National%20Liberation%20Directorate
ancienne désignation, correct, nom féminin, Cuba
- NLD 1, fiche 22, Français, NLD
ancienne désignation, correct, nom féminin, Cuba
- NLD 1, fiche 22, Français, NLD
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Département de l'Amérique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2005-10-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Administrative Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- domestic arrangement
1, fiche 23, Anglais, domestic%20arrangement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An instrument, in writing and limited to Canadian domestic affairs and entities, formalizing a relationship between two or more parties. 1, fiche 23, Anglais, - domestic%20arrangement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droit administratif
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accord intérieur
1, fiche 23, Français, accord%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- AI 2, fiche 23, Français, AI
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Document écrit portant spécifiquement sur des affaires ou des entités canadiennes et officialisant la relation entre deux parties ou plus. 1, fiche 23, Français, - accord%20int%C3%A9rieur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- design automation
1, fiche 24, Anglais, design%20automation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 24, Anglais, DA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- automatisation des études
1, fiche 24, Français, automatisation%20des%20%C3%A9tudes
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- automatización de estudio
1, fiche 24, Espagnol, automatizaci%C3%B3n%20de%20estudio
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- concepción automatizada 1, fiche 24, Espagnol, concepci%C3%B3n%20automatizada
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Uso de computadoras (ordenadores) en el diseño y producción de paquetes de circuitos, nuevas computadoras y otros equipos electrónicos. 1, fiche 24, Espagnol, - automatizaci%C3%B3n%20de%20estudio
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Administration
- Food Services (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- daily allowance
1, fiche 25, Anglais, daily%20allowance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration militaire
- Alimentation (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- allocation quotidienne
1, fiche 25, Français, allocation%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- AQ 2, fiche 25, Français, AQ
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Services d'alimentation des FC [Forces canadiennes]. 2, fiche 25, Français, - allocation%20quotidienne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Alimentación (Militar)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- dieta diaria
1, fiche 25, Espagnol, dieta%20diaria
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- viático diario 1, fiche 25, Espagnol, vi%C3%A1tico%20diario
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2002-03-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Official Documents
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- decommissioning approval
1, fiche 26, Anglais, decommissioning%20approval
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Documents officiels
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- permis de déclassement
1, fiche 26, Français, permis%20de%20d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Training
- Military Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Departmental Authority
1, fiche 27, Anglais, Departmental%20Authority
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 27, Anglais, DA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The DA is Assistant Deputy Minister (Personnel) (ADM(Per) Group (less the Canadian Forces Recruiting, Education and Training System (CFRETS), the ADM(Per) Managing Authority) and is the organization responsible for the promulgation of individual training, professional development (IT/PD) and education policy (as in the IT/PD management framework); the promulgation of Departmental strategic guidance; the creation and maintenance of management models (See CF Education and Training System (CFETS), CF Individual Training System (CFITS), Civilian Training and Development System (CTDS), Officer Professional Development System (OPDS); and the verification of the business of training within the Department on behalf of the Chief of the Defence Staff (CDS) and Deputy Minister. The DA is not a superior Headquarters to Managing Authorities; the DA supports the CDS and the Deputy Minister while the MAs support their respective commanders. The line relationship is from the CDS to the Commanders of Commands and Groups. 1, fiche 27, Anglais, - Departmental%20Authority
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 27, Anglais, - Departmental%20Authority
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Administration militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Autorité du Ministère
1, fiche 27, Français, Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- AM 1, fiche 27, Français, AM
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
L'AM représente le groupe du Sous-ministre adjoint(Personnel) (moins le Système du recrutement, de l'éducation et de l'instruction des Forces canadiennes (SREIFC), l'Autorité de gestion du SMA(Per) et c'est l'organisation responsable, entre autres, de la promulgation de la politique sur l'éducation, l'instruction individuelle et le perfectionnement professionnel (II/PP)(comme dans le cadre de gestion II/PP);l'AM est également responsable de la promulgation de l'orientation stratégique du ministère, de la création et de la maintenance des modèles de gestion (voir SREIFC, Système d'instruction individuelle des FC (SIIFC), Système de formation et de perfectionnement des civils (SFPC), Système de perfectionnement professionnel des officiers (SPPO) ainsi que de la vérification du travail d'instruction dans le ministère pour le compte du Chef d'état-major de la Défense (CEMD) et du sous-ministre. Le QG de l'AM n'est pas supérieur à celui de l'autorité de gestion (AG). L'AM soutient le CEMD et le sous-ministre le MA alors que les AG soutiennent leurs commandants respectifs. Le rapport hiérarchique s'établit entre le CEMD et les commandants de commandements et les chefs de groupes. 1, fiche 27, Français, - Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 27, Français, - Autorit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Dealers Alliance
1, fiche 28, Anglais, Dealers%20Alliance
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 28, Anglais, DA
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Chevrolet Dealers Alliance 1, fiche 28, Anglais, Chevrolet%20Dealers%20Alliance
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Ford Dealers Alliance 1, fiche 28, Anglais, Ford%20Dealers%20Alliance
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of Chevrolet Dealers Alliance and Ford Dealers Alliance. 1, fiche 28, Anglais, - Dealers%20Alliance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Dealers Alliance
1, fiche 28, Français, Dealers%20Alliance
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
- DA 1, fiche 28, Français, DA
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Chevrolet Dealers Alliance 1, fiche 28, Français, Chevrolet%20Dealers%20Alliance
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Ford Dealers Alliance 1, fiche 28, Français, Ford%20Dealers%20Alliance
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
in DC coding, the DC difference coded for the previous block from the same component; in lossless coding, the difference coded for the sample immediately to the left. 1, fiche 29, Anglais, - Da
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 29, Anglais, - Da
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
en codage DC, la différence codée pour le précédent bloc de la même composante; en codage sans perte, la différence codée pour l'échantillon se trouvant immédiatement à gauche. 1, fiche 29, Français, - Da
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 29, Français, - Da
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- duct air 1, fiche 30, Anglais, duct%20air
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- air des conduits
1, fiche 30, Français, air%20des%20conduits
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 30, Français, - air%20des%20conduits
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- drug-assisted
1, fiche 31, Anglais, drug%2Dassisted
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 31, Anglais, DA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- aidé par la drogue
1, fiche 31, Français, aid%C3%A9%20par%20la%20drogue
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- AD 2, fiche 31, Français, AD
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- does not answer 1, fiche 32, Anglais, does%20not%20answer
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ne répond pas 1, fiche 32, Français, ne%20r%C3%A9pond%20pas
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Divorce Anonymous
1, fiche 33, Anglais, Divorce%20Anonymous
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 33, Anglais, DA
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Divorces Anonymous 1, fiche 33, Anglais, Divorces%20Anonymous
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A fellowship of men and women who share experiences and who have banded together for the purpose of helping one another with marriage and divorce problems. 1, fiche 33, Anglais, - Divorce%20Anonymous
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Divorce Anonymous
1, fiche 33, Français, Divorce%20Anonymous
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 33, Français, DA
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Divorces Anonymous 1, fiche 33, Français, Divorces%20Anonymous
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Debtors Anonymous
1, fiche 34, Anglais, Debtors%20Anonymous
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 34, Anglais, DA
correct, États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fellowship of men and women who share their experience, strength, and hope with each other that they may solve their common problem of compulsive debting. 1, fiche 34, Anglais, - Debtors%20Anonymous
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Debtors Anonymous
1, fiche 34, Français, Debtors%20Anonymous
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 34, Français, DA
correct, États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-06-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position Titles
- Corporate Management (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Associate Administrator
1, fiche 35, Anglais, Associate%20Administrator
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AsA 1, fiche 35, Anglais, AsA
correct, international
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Deputy Administrator 2, fiche 35, Anglais, Deputy%20Administrator
international
- DA 2, fiche 35, Anglais, DA
correct, international
- DA 2, fiche 35, Anglais, DA
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 35, Anglais, - Associate%20Administrator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Administrateur associé
1, fiche 35, Français, Administrateur%20associ%C3%A9
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
- AASS 1, fiche 35, Français, AASS
correct, international
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Administrateur adjoint 2, fiche 35, Français, Administrateur%20adjoint
correct, international
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 35, Français, - Administrateur%20associ%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- distribution amplifier
1, fiche 36, Anglais, distribution%20amplifier
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
"Distribution amplifier" has been officialized by Bell Canada. 4, fiche 36, Anglais, - distribution%20amplifier
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 36, La vedette principale, Français
- amplificateur de distribution
1, fiche 36, Français, amplificateur%20de%20distribution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AD 2, fiche 36, Français, AD
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ampli de distribution 3, fiche 36, Français, ampli%20de%20distribution
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Amplificateur servant à répartir ou à amplifier un signal, ou encore à empêcher l'interaction de deux circuits. 2, fiche 36, Français, - amplificateur%20de%20distribution
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
"Amplificateur de distribution" a été uniformisé par Bell Canada. 4, fiche 36, Français, - amplificateur%20de%20distribution
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Official Documents
- Oil Drilling
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Drilling Authority
1, fiche 37, Anglais, Drilling%20Authority
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DA 1, fiche 37, Anglais, DA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 37, Anglais, - Drilling%20Authority
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Documents officiels
- Forage des puits de pétrole
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Permis de forage
1, fiche 37, Français, Permis%20de%20forage
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PF 1, fiche 37, Français, PF
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 37, Français, - Permis%20de%20forage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-11-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Decommissioning Approval
1, fiche 38, Anglais, Decommissioning%20Approval
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 38, Anglais, DA
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
of Atomic Energy Control Board (AECB). 1, fiche 38, Anglais, - Decommissioning%20Approval
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Permis de déclassement
1, fiche 38, Français, Permis%20de%20d%C3%A9classement
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 38, Français, DA
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
de la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 1, fiche 38, Français, - Permis%20de%20d%C3%A9classement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- destination agent 1, fiche 39, Anglais, destination%20agent
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- agent destinataire
1, fiche 39, Français, agent%20destinataire
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-08-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- deca-
1, fiche 40, Anglais, deca%2D
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- da 1, fiche 40, Anglais, da
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- deka- 1, fiche 40, Anglais, deka%2D
correct, États-Unis, moins fréquent
- da 1, fiche 40, Anglais, da
correct
- da 1, fiche 40, Anglais, da
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
SI prefix, ten: A decagram is ten grams. Symbol: da. 1, fiche 40, Anglais, - deca%2D
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The symbol is written in lower case letters. 2, fiche 40, Anglais, - deca%2D
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déca-
1, fiche 40, Français, d%C3%A9ca%2D
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- da 1, fiche 40, Français, da
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Préfixe (symb. : da) qui, placé devant une unité, la multiplie par 10. 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9ca%2D
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le symbole est toujours en minuscules. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9ca%2D
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- district auditor 1, fiche 41, Anglais, district%20auditor
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- agent du contrôle du revenu
1, fiche 41, Français, agent%20du%20contr%C3%B4le%20du%20revenu
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


