TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DAIS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Transfer of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Departmental Assignment Information System
1, fiche 1, Anglais, Departmental%20Assignment%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DAIS 1, fiche 1, Anglais, DAIS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Departmental%20Assignment%20Information%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Mobilité du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les affectations ministérielles
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20affectations%20minist%C3%A9rielles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIAM 1, fiche 1, Français, SIAM
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20affectations%20minist%C3%A9rielles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- canopy
1, fiche 2, Anglais, canopy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dais 2, fiche 2, Anglais, dais
archaïque
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A roof-like ornamented projection, surmounting a niche, door, window, tomb, etc. 3, fiche 2, Anglais, - canopy
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
From the fourth century altars were, in many instances, covered by a canopy supported on four columns, which not only formed a protection against possible accidents, but in a greater degree served as an architectural feature of importance. This canopy was known as the ciborium or tegurium. 4, fiche 2, Anglais, - canopy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ciborium
- tegurium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dais
1, fiche 2, Français, dais
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Motif d'architecture en pierre ou en bois sculpté en saillie d'une façade, souvent supporté par des colonnes, abritant un trône, un autel, une chaire, une statue, un ciborium au-dessus du maître-autel. 2, fiche 2, Français, - dais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au Moyen-Âge, on surmonta les sièges, puis un grand nombre de meubles (dressoirs, chaires, stalles) de dais fixes faisant partie intégrante de l'ensemble; ils étaient sculptés dans le bois et formaient une sorte de voûte décorée de manière architecturale. 3, fiche 2, Français, - dais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration (General)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Division for Administrative and Information Services 1, fiche 3, Anglais, Division%20for%20Administrative%20and%20Information%20Services
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]; newly established to replace DMIS (Division of Management Information Services) and DAMS (Division for Administrative and Management Services/UNDP. 1, fiche 3, Anglais, - Division%20for%20Administrative%20and%20Information%20Services
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Division for Information and Administrative Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division des services administratifs et d'information
1, fiche 3, Français, Division%20des%20services%20administratifs%20et%20d%27information
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DSAI 1, fiche 3, Français, DSAI
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Division d'information et des services administratifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Administración pública (Generalidades)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- División de Servicios Administrativos y de Información
1, fiche 3, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Servicios%20Administrativos%20y%20de%20Informaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- DSAI 1, fiche 3, Espagnol, DSAI
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- División de Información y Servicios Administrativos
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Digital Avionics Information System
1, fiche 4, Anglais, Digital%20Avionics%20Information%20System
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DAIS 2, fiche 4, Anglais, DAIS
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The USAF Avionics Laboratory at Wright Patterson AFB is developing the Digital Avionics Information System (DAIS) which will provide four headdown displays plus a HUD, with which the pilot can manage an aircraft through standard digital hardware. 1, fiche 4, Anglais, - Digital%20Avionics%20Information%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Digital Avionics Information System
1, fiche 4, Français, Digital%20Avionics%20Information%20System
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DAIS 2, fiche 4, Français, DAIS
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Departmental Assets Inventory System
1, fiche 5, Anglais, Departmental%20Assets%20Inventory%20System
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DAIS 1, fiche 5, Anglais, DAIS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 5, Anglais, - Departmental%20Assets%20Inventory%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Répertoire des immobilisations du Ministère
1, fiche 5, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20immobilisations%20du%20Minist%C3%A8re
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RIM 1, fiche 5, Français, RIM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 5, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20immobilisations%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :