TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DANCER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dancer
1, fiche 1, Anglais, dancer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A dancer is someone who dances for fun, as a hobby, or for a job. 1, fiche 1, Anglais, - dancer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Danse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- danseur
1, fiche 1, Français, danseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- danseuse 1, fiche 1, Français, danseuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui danse à titre professionnel ou par plaisir. 1, fiche 1, Français, - danseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dancer
1, fiche 2, Anglais, dancer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- danseur
1, fiche 2, Français, danseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- danseuse 1, fiche 2, Français, danseuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- springer
1, fiche 3, Anglais, springer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dancer 1, fiche 3, Anglais, dancer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A supple pole for wedging between the frame and the loading chains of a pole waggon so as to take up the chain slack. 1, fiche 3, Anglais, - springer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sommier
1, fiche 3, Français, sommier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Perche souple, destinée à être coincée entre le cadre et les chaînes d'arrimage d'une remorque (plateforme), de façon à resserrer le «mou» de la chaîne. 2, fiche 3, Français, - sommier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Transporte de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- garrote
1, fiche 3, Espagnol, garrote
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dancer
1, fiche 4, Anglais, dancer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- danseur
1, fiche 4, Français, danseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bailarín
1, fiche 4, Espagnol, bailar%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jockey roller
1, fiche 5, Anglais, jockey%20roller
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- compensator 1, fiche 5, Anglais, compensator
correct
- dancer 1, fiche 5, Anglais, dancer
correct
- idler 1, fiche 5, Anglais, idler
correct
- jockey roll 1, fiche 5, Anglais, jockey%20roll
correct
- tension roller 2, fiche 5, Anglais, tension%20roller
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
On web presses, a weighted or spring-loaded roller in contact with the web to compensate for uneven tension. 1, fiche 5, Anglais, - jockey%20roller
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rouleau compensateur
1, fiche 5, Français, rouleau%20compensateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sur la rotative alimentée de papier en bobine, rouleau qui, tout au long de l'impression, assure une égale tension du papier. 1, fiche 5, Français, - rouleau%20compensateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :