TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DC [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chiropractor
1, fiche 1, Anglais, chiropractor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- doctor of chiropractic 1, fiche 1, Anglais, doctor%20of%20chiropractic
correct
- DC 1, fiche 1, Anglais, DC
correct
- DC 1, fiche 1, Anglais, DC
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chiropraticien
1, fiche 1, Français, chiropraticien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chiropraticienne 1, fiche 1, Français, chiropraticienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Waveguides
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- directional coupler
1, fiche 2, Anglais, directional%20coupler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 2, Anglais, DC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- directive feed 3, fiche 2, Anglais, directive%20feed
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device that couples a secondary system only to a wave travelling in a particular direction in a primary transmission system, while completely ignoring a wave travelling in the opposite direction. 2, fiche 2, Anglais, - directional%20coupler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Guides d'ondes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coupleur directif
1, fiche 2, Français, coupleur%20directif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coupleur directionnel 2, fiche 2, Français, coupleur%20directionnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Guías de ondas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acoplador direccional
1, fiche 2, Espagnol, acoplador%20direccional
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de cuatro puertos que consiste en dos líneas de transmisión acopladas juntas de tal manera que una sola onda progresiva en cualquiera de las líneas de transmisión causará una sola onda progresiva en la otra, siendo la dirección de la propagación en la onda posterior dependiente de la anterior. 1, fiche 2, Espagnol, - acoplador%20direccional
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Democratic Centre
1, fiche 3, Anglais, Democratic%20Centre
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 3, Anglais, DC
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Democratic Centre; DC: designations to be used by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - Democratic%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Democratic Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre démocratique
1, fiche 3, Français, Centre%20d%C3%A9mocratique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 3, Français, DC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre démocratique; DC : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - Centre%20d%C3%A9mocratique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decoy cartridge
1, fiche 4, Anglais, decoy%20cartridge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 4, Anglais, DC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cartouche leurre
1, fiche 4, Français, cartouche%20leurre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cartouche-leurres 2, fiche 4, Français, cartouche%2Dleurres
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La mise à feu des cartouches-leurres - [infrarouges ou électromagnétiques] - peut être déclenchée manuellement par le pilote. Elle peut également être automatiquement initiée par un détecteur de menaces. 2, fiche 4, Français, - cartouche%20leurre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- District of Columbia
1, fiche 5, Anglais, District%20of%20Columbia
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- D.C. 2, fiche 5, Anglais, D%2EC%2E
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Washington D.C. 3, fiche 5, Anglais, Washington%20D%2EC%2E
correct, États-Unis
- DC 4, fiche 5, Anglais, DC
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] federal district of U.S.A., coextensive with the city of Washington, bounded on northeast and south by Maryland, and on west by Virginia. 5, fiche 5, Anglais, - District%20of%20Columbia
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The District of Columbia is the seat of the national government of the United States of America. ... The land was ceded in 1970 by Maryland. 3, fiche 5, Anglais, - District%20of%20Columbia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
D.C.: Conjunctions and prepositions in English names are not reproduced in an abbreviation. Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space. 6, fiche 5, Anglais, - District%20of%20Columbia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
DC: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 7, fiche 5, Anglais, - District%20of%20Columbia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- district fédéral de Columbia
1, fiche 5, Français, district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- D.C. 2, fiche 5, Français, D%2EC%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
- district de Columbia 3, fiche 5, Français, district%20de%20Columbia
correct, nom masculin, États-Unis
- D.C. 4, fiche 5, Français, D%2EC%2E
correct, nom masculin, États-Unis
- D.C. 4, fiche 5, Français, D%2EC%2E
- Washington D.C. 5, fiche 5, Français, Washington%20D%2EC%2E
correct, voir observation, États-Unis
- DC 6, fiche 5, Français, DC
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
District des États-Unis où se trouve Washington, la capitale fédérale du pays. 7, fiche 5, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«district of Columbia» ou «Washington D.C.» : Portion de territoire des États-Unis, découpée dans l'État [du] Maryland pour constituer la capitale fédérale et couvrant 175 km2. Aujourd'hui les administrations et les quartiers de résidence débordent largement du district, dans le Maryland et la Virginie. Le district de Columbia est administré directement par le Congrès depuis 1878. 5, fiche 5, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En tant que district «Washington» est masculin; s'il est question de la ville, l'accord se fait au féminin. 8, fiche 5, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
D.C. : Les conjonctions et particules de liaison dans les noms français ne figurent pas dans l'abréviation de ces noms. Lorsqu'un nom a plus d'un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d'un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par une espace. 9, fiche 5, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
DC : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 8, fiche 5, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- device driver
1, fiche 6, Anglais, device%20driver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 6, Anglais, DD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- driver 3, fiche 6, Anglais, driver
correct
- device controller 4, fiche 6, Anglais, device%20controller
- device handler 5, fiche 6, Anglais, device%20handler
- device driver program 6, fiche 6, Anglais, device%20driver%20program
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A software program needed for any microcomputer to communicate with external devices, such as a CD-ROM drive. 7, fiche 6, Anglais, - device%20driver
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Device drivers, or just "drivers" are programs that help the operating system and applications, most often by showing them how to communicate with peripherals such as printers, display screens, and modems. 8, fiche 6, Anglais, - device%20driver
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The software tells the computer how to talk to the CD-ROM drive. They are small programs which have to be written for each device that is connected to the microcomputer. 7, fiche 6, Anglais, - device%20driver
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- device driver programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pilote de périphérique
1, fiche 6, Français, pilote%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gestionnaire de périphérique 2, fiche 6, Français, gestionnaire%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- programme de gestion de périphériques 3, fiche 6, Français, programme%20de%20gestion%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9riques
correct, nom masculin
- pilote 4, fiche 6, Français, pilote
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Programme de gestion des échanges avec un périphérique. 5, fiche 6, Français, - pilote%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- controlador de dispositivo
1, fiche 6, Espagnol, controlador%20de%20dispositivo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pieza de lógica que controla y se comunica con las máquinas (hardware) del sistema. 2, fiche 6, Espagnol, - controlador%20de%20dispositivo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En el MS-DOS, los nombres de los controladores de dispositivos que se quieran incluir en el sistema operativo deben ser añadidos al fichero CONFIG.SYS. 2, fiche 6, Espagnol, - controlador%20de%20dispositivo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
controlador de dispositivo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Espagnol, - controlador%20de%20dispositivo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electric Currents
- Electrical Engineering
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- direct current
1, fiche 7, Anglais, direct%20current
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- D.C. 2, fiche 7, Anglais, D%2EC%2E
correct
- DC 3, fiche 7, Anglais, DC
correct, uniformisé
- dc 4, fiche 7, Anglais, dc
correct
- d.c. 5, fiche 7, Anglais, d%2Ec%2E
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Electric current which flows in one direction only, as opposed to alternating current. 6, fiche 7, Anglais, - direct%20current
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
direct current: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 7, fiche 7, Anglais, - direct%20current
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
direct current; DC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 7, Anglais, - direct%20current
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
direct current; dc: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 7, Anglais, - direct%20current
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Électrotechnique
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- courant continu
1, fiche 7, Français, courant%20continu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CC 2, fiche 7, Français, CC
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
- C.C. 3, fiche 7, Français, C%2EC%2E
correct, nom masculin, Canada
- c.c. 4, fiche 7, Français, c%2Ec%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] courant de sens invariable et d'intensité constante. 5, fiche 7, Français, - courant%20continu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
courant continu : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 6, fiche 7, Français, - courant%20continu
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
courant continu; CC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 7, Français, - courant%20continu
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
courant continu; c.c. : terme et abréviation uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 7, Français, - courant%20continu
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
courant continu; c.c. : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 7, Français, - courant%20continu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Electrotecnia
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- corriente directa
1, fiche 7, Espagnol, corriente%20directa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- corriente continua 2, fiche 7, Espagnol, corriente%20continua
correct, nom féminin
- CC 3, fiche 7, Espagnol, CC
nom féminin
- CC 3, fiche 7, Espagnol, CC
- corriente eléctrica continua 4, fiche 7, Espagnol, corriente%20el%C3%A9ctrica%20continua
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tipo de corriente eléctrica que fluye siempre en el mismo sentido y con la cual operan los circuitos que integran una computadora (ordenador). 4, fiche 7, Espagnol, - corriente%20directa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cytology
- Molecular Biology
- Biochemistry
- Immunology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dendritic cell
1, fiche 8, Anglais, dendritic%20cell
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 8, Anglais, DC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cell that captures antigens and migrates to the lymph nodes and spleen, where it presents the processed antigens to T cells. 3, fiche 8, Anglais, - dendritic%20cell
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cytologie
- Biologie moléculaire
- Biochimie
- Immunologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cellule dendritique
1, fiche 8, Français, cellule%20dendritique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 8, Français, CD
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les cellules dendritiques sont des leucocytes spécialisés dans la présentation antigénique aux lymphocytes T. Ce sont des cellules rares, que l'on retrouve dans tous les tissus de l'organisme et en plus grande quantité dans les zones T des organes lymphoïdes. Dans les tissus, les cellules dendritiques existent sous forme immature et sont des sentinelles spécialisées dans la capture antigénique et la détection des signaux de danger potentiel (infection, inflammation, nécrose). 3, fiche 8, Français, - cellule%20dendritique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cellule dendritique; CD : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 1er octobre 2016. 4, fiche 8, Français, - cellule%20dendritique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Biología molecular
- Bioquímica
- Inmunología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- célula dendrítica
1, fiche 8, Espagnol, c%C3%A9lula%20dendr%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Destination Canada
1, fiche 9, Anglais, Destination%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 9, Anglais, DC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Tourism Commission 3, fiche 9, Anglais, Canadian%20Tourism%20Commission
ancienne désignation, correct
- CTC 4, fiche 9, Anglais, CTC
ancienne désignation, correct
- CTC 4, fiche 9, Anglais, CTC
- Tourism Canada 5, fiche 9, Anglais, Tourism%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Government Office of Tourism 5, fiche 9, Anglais, Canadian%20Government%20Office%20of%20Tourism
ancienne désignation, correct
- Office of Tourism 5, fiche 9, Anglais, Office%20of%20Tourism
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Destination Canada (formerly the Canadian Tourism Commission) is Canada's national tourism marketing organization. A federal Crown corporation of the Government of Canada, [it leads] the Canadian tourism industry in marketing Canada as a premier four-season tourism destination where travellers can enjoy extraordinary experiences. [It provides] a consistent voice for Canada in the international tourism marketplace. 6, fiche 9, Anglais, - Destination%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Tourism Commission of Canada
- Government of Canada Office of Tourism
- Tourism Office
- Canadian Office of Tourism
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Destination Canada
1, fiche 9, Français, Destination%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 9, Français, DC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Commission canadienne du tourisme 3, fiche 9, Français, Commission%20canadienne%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCT 3, fiche 9, Français, CCT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCT 3, fiche 9, Français, CCT
- Tourisme Canada 4, fiche 9, Français, Tourisme%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Office de tourisme du Canada 4, fiche 9, Français, Office%20de%20tourisme%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Direction générale du tourisme 4, fiche 9, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Destination Canada (qui s'appelait auparavant la Commission canadienne du tourisme) est l'organisme national de marketing touristique du Canada. À titre de société d'État du gouvernement du Canada, [l'organisme dirige], en collaboration avec l'industrie canadienne du tourisme, la promotion du Canada comme destination touristique quatre saisons de premier choix où le voyageur peut vivre des expériences extraordinaires. [L'organisme donne] au Canada une voix cohérente sur le marché du tourisme international. 5, fiche 9, Français, - Destination%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Commission du tourisme du Canada
- Office canadien de tourisme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- downconverter
1, fiche 10, Anglais, downconverter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- down converter 2, fiche 10, Anglais, down%20converter
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dc
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- convertisseur abaisseur
1, fiche 10, Français, convertisseur%20abaisseur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mélangeur abaisseur 1, fiche 10, Français, m%C3%A9langeur%20abaisseur
correct, nom masculin
- démultiplicateur 1, fiche 10, Français, d%C3%A9multiplicateur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Information Processing (Informatics)
- Document Classification (Library Science)
- Communication and Information Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Dublin Core metadata element set
1, fiche 11, Anglais, The%20Dublin%20Core%20metadata%20element%20set
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DCMES 1, fiche 11, Anglais, DCMES
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Dublin Core 1, fiche 11, Anglais, Dublin%20Core
correct
- DC 1, fiche 11, Anglais, DC
correct
- DC 1, fiche 11, Anglais, DC
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Traitement de l'information (Informatique)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 11, La vedette principale, Français
- L'ensemble des éléments de métadonnées Dublin Core
1, fiche 11, Français, L%27ensemble%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20Dublin%20Core
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Dublin Core 1, fiche 11, Français, Dublin%20Core
correct, nom masculin
- DC 1, fiche 11, Français, DC
correct, nom masculin
- DC 1, fiche 11, Français, DC
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Foreign Trade
- Maritime Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deviation clause
1, fiche 12, Anglais, deviation%20clause
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A clause in a bill of lading or charter party giving the ship rights to deviate during the contract. 3, fiche 12, Anglais, - deviation%20clause
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clause de déroutement
1, fiche 12, Français, clause%20de%20d%C3%A9routement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- clause de déviation de route 2, fiche 12, Français, clause%20de%20d%C3%A9viation%20de%20route
nom féminin
- clause de déviation 3, fiche 12, Français, clause%20de%20d%C3%A9viation
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
clause de déroutement : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 4, fiche 12, Français, - clause%20de%20d%C3%A9routement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de desvío
1, fiche 12, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20desv%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de cambio de ruta 2, fiche 12, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20cambio%20de%20ruta
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En seguro marítimo, aquella en virtud de la cual el asegurado no resultará perjudicado en caso de desviación en la ruta que deba seguir el buque. 1, fiche 12, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20desv%C3%ADo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dispersible concentrate
1, fiche 13, Anglais, dispersible%20concentrate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 13, Anglais, DC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A liquid homogeneous preparation to be applied as a solid dispersion after dilution in water. 3, fiche 13, Anglais, - dispersible%20concentrate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- concentré dispersable
1, fiche 13, Français, concentr%C3%A9%20dispersable
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 13, Français, DC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Concentré liquide homogène, applicable sous forme de dispersion de la substance active, après dilution dans l'eau. 1, fiche 13, Français, - concentr%C3%A9%20dispersable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- developed country
1, fiche 14, Anglais, developed%20country
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 14, Anglais, DC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An industrialized country which customarily is a member of the Organization for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 14, Anglais, - developed%20country
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Although some world commodity export markets (wheat, corn and some other grains, meat, wool and wood products) are dominated by the developed countries, the earnings from commodity exports are much more important to poor countries than to rich ones. 4, fiche 14, Anglais, - developed%20country
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pays développé
1, fiche 14, Français, pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pays industrialisé qui est, en général, membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 14, Français, - pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- país desarrollado
1, fiche 14, Espagnol, pa%C3%ADs%20desarrollado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
País cuya renta per cápita, producto nacional bruto y recursos tecnológicos le proporcionan un nivel económico comparativamente alto respecto al conjunto de las naciones. 2, fiche 14, Espagnol, - pa%C3%ADs%20desarrollado
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El análisis de un cuestionario distribuido en 1973 por la organización que agrupa a todos los países desarrollados (la OCDE) con el objeto de medir los cambios que se estaban produciendo en este plano, clasifica las respuestas en dos categorías que denomina "materialista" y "post-materialista" [...] 3, fiche 14, Espagnol, - pa%C3%ADs%20desarrollado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Sea Operations (Military)
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- damage control
1, fiche 15, Anglais, damage%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DAMCON 2, fiche 15, Anglais, DAMCON
correct, OTAN, normalisé
- DC 3, fiche 15, Anglais, DC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In naval usage, measures necessary aboard ship to preserve and re-establish water-tight integrity, stability, manoeuvrability and offensive power; to control list and trim; to effect rapid repairs of materiel; to limit the spread of, and provide adequate protection from, fire; to limit the spread of, remove the contamination by, and provide adequate protection from, toxic agents; and to provide for care of wounded personnel. 4, fiche 15, Anglais, - damage%20control
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
damage control; DAMCON: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 15, Anglais, - damage%20control
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Opérations en mer (Militaire)
- Maintenance du matériel naval
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lutte contre les avaries
1, fiche 15, Français, lutte%20contre%20les%20avaries
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- LCA 2, fiche 15, Français, LCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- organisation sécurité 3, fiche 15, Français, organisation%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- DAMCON 4, fiche 15, Français, DAMCON
correct, nom féminin, OTAN
- DAMCON 4, fiche 15, Français, DAMCON
- contrôle des avaries 5, fiche 15, Français, contr%C3%B4le%20des%20avaries
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans la marine, ensemble des dispositions prises à bord d'un bâtiment pour maintenir et rétablir l'intégrité de l'étanchéité, la stabilité, les possibilités manoeuvrières et la puissance offensive; pour contrôler la bande et l'assiette; pour effectuer rapidement des réparations matérielles; pour limiter l'extension des incendies et assurer une protection efficace contre ce danger; pour limiter la diffusion des agents toxiques, assurer la décontamination et une protection efficace et pour assurer les soins aux blessés. 6, fiche 15, Français, - lutte%20contre%20les%20avaries
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
lutte contre les avaries; LCA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 15, Français, - lutte%20contre%20les%20avaries
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le service de traduction de l'État-major de la Force maritime recommande l'emploi du terme «lutte contre les avaries». 8, fiche 15, Français, - lutte%20contre%20les%20avaries
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
organisation sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 7, fiche 15, Français, - lutte%20contre%20les%20avaries
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Mantenimiento del equipo naval
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- control de daños
1, fiche 15, Espagnol, control%20de%20da%C3%B1os
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Desde el punto de vista naval; expresión que indica las medidas necesarias a tomar a bordo de un barco para preservar y restablecer la estanqueidad, la estabilidad, la maniobrabilidad y la potencia ofensiva del mismo; para controlar la escora y el equilibrio, para limitar o evitar el fuego; eliminar o evitar la contaminación y suministrar la protección adecuada contra los agentes tóxicos y facilitar el cuidado del personal herido. 1, fiche 15, Espagnol, - control%20de%20da%C3%B1os
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- data conversion
1, fiche 16, Anglais, data%20conversion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The process of changing data from one form of representation to another. 3, fiche 16, Anglais, - data%20conversion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conversion de données
1, fiche 16, Français, conversion%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- conversion des données 1, fiche 16, Français, conversion%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conversion d'une représentation de données à une autre par changement de code. 2, fiche 16, Français, - conversion%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- conversión de datos
1, fiche 16, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Proceso de cambiar los datos de una a otra forma de representación. 1, fiche 16, Espagnol, - conversi%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Heritage
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Director Military Tradition and Heritage
1, fiche 17, Anglais, Director%20Military%20Tradition%20and%20Heritage
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DMTH 2, fiche 17, Anglais, DMTH
correct, voir observation
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Director Ceremonial 1, fiche 17, Anglais, Director%20Ceremonial
ancienne désignation, correct
- DC 2, fiche 17, Anglais, DC
ancienne désignation, correct
- DC 2, fiche 17, Anglais, DC
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Director Military Tradition and Heritage; DMTH: This position was abolished in August 1996 and replaced by Director History and Heritage following the establishment of the Directorate of History and Heritage. 3, fiche 17, Anglais, - Director%20Military%20Tradition%20and%20Heritage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Patrimoine
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Directeur - Tradition et patrimoine militaires
1, fiche 17, Français, Directeur%20%2D%20Tradition%20et%20patrimoine%20militaires
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DTPM 2, fiche 17, Français, DTPM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Directeur - Cérémonial 1, fiche 17, Français, Directeur%20%2D%20C%C3%A9r%C3%A9monial
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DC 2, fiche 17, Français, DC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DC 2, fiche 17, Français, DC
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Tradition et patrimoine militaires; DTPM : Ce poste a été aboli en août 1996 et remplacé par celui de Directeur - Histoire et patrimoine à la suite de l'établissement de la Direction - Histoire et patrimoine. 3, fiche 17, Français, - Directeur%20%2D%20Tradition%20et%20patrimoine%20militaires
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Tradition et patrimoine militaires
- Directeur Cérémonial
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- MCS Systems Analysis - Basic
1, fiche 18, Anglais, MCS%20Systems%20Analysis%20%2D%20Basic
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DC: trade specialty qualification code. 2, fiche 18, Anglais, - MCS%20Systems%20Analysis%20%2D%20Basic
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Basic Systems Analysis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Consultation en question - Analyse des systèmes - Niveau élémentaire
1, fiche 18, Français, Consultation%20en%20question%20%2D%20Analyse%20des%20syst%C3%A8mes%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DC : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 18, Français, - Consultation%20en%20question%20%2D%20Analyse%20des%20syst%C3%A8mes%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Analyse des systèmes - Niveau élémentaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Detection
- Pre-Fire Planning
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- drought index
1, fiche 19, Anglais, drought%20index
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- drought code 2, fiche 19, Anglais, drought%20code
correct, Canada
- DC 2, fiche 19, Anglais, DC
correct, Canada
- DC 2, fiche 19, Anglais, DC
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A number representing the net effect of evapo-transpiration and precipitation in producing cumulative moisture depletion in deep duff or upper soil layers. 3, fiche 19, Anglais, - drought%20index
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An index of hydrological drought corresponding to levels below the mean in streams, lakes, reservoirs, and the like. However, an index of agricultural drought must relate to the cumulative effects of either an absolute or an abnormal transpiration deficit. 4, fiche 19, Anglais, - drought%20index
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Incendies de végétation
- Détection des incendies
- Prévision des incendies
Fiche 19, La vedette principale, Français
- indice de sécheresse
1, fiche 19, Français, indice%20de%20s%C3%A9cheresse
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- indice de siccité 3, fiche 19, Français, indice%20de%20siccit%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] évaluation numérique de la teneur moyenne en eau des épaisses couches organiques compactes. 4, fiche 19, Français, - indice%20de%20s%C3%A9cheresse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 5, fiche 19, Français, - indice%20de%20s%C3%A9cheresse
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 19, Français, - indice%20de%20s%C3%A9cheresse
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
L'indice [...] est exprimé par un nombre absolu variant de 0 à 25. 7, fiche 19, Français, - indice%20de%20s%C3%A9cheresse
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
En hydrologie, un indice de sécheresse concerne les niveaux des cours d'eau, des lacs et des réservoirs, comparés à leurs valeurs moyennes. En agriculture, il doit se rapporter aux effets cumulatifs d'un déficit de transpiration absolu ou anormal. 8, fiche 19, Français, - indice%20de%20s%C3%A9cheresse
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
C'est un indicateur utile des effets saisonniers des sécheresses sur les combustibles forestiers et du degré de latence du feu dans les épaisses couches organiques et les grosses billes. 4, fiche 19, Français, - indice%20de%20s%C3%A9cheresse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Incendio de la vegetación
- Detección de incendios
- Previsión de incendios
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- índice de sequía
1, fiche 19, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20sequ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Valor calculado con relación a algunos de los efectos acumulativos de una prolongada y anormal deficiencia de humedad. 2, fiche 19, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20sequ%C3%ADa
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un índice de sequía hidrológica se referiría a niveles por debajo de la media en los cursos de agua, lagos y embalses. Sin embargo un índice de sequía agrícola ha de referirse a los efectos de un déficit total o anormal de transpiración en los cultivos. 2, fiche 19, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20sequ%C3%ADa
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- defined contribution
1, fiche 20, Anglais, defined%20contribution
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 20, Anglais, DC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- money purchase contribution 3, fiche 20, Anglais, money%20purchase%20contribution
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An amount equal to the Transfer Value as defined in the Public Service Superannuation Act (PSSA) up to the prescribed limits set under the Income Tax Act. 4, fiche 20, Anglais, - defined%20contribution
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cotisation déterminée
1, fiche 20, Français, cotisation%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Montant correspondant à la valeur de transfert telle que définie dans la LPFP [Loi sur la pension de la fonction publique] jusqu'à concurrence des limites prescrites par la Loi de l'impôt sur le revenu. 2, fiche 20, Français, - cotisation%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- United Nations Disarmament Commission
1, fiche 21, Anglais, United%20Nations%20Disarmament%20Commission
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Disarmament Commission 2, fiche 21, Anglais, Disarmament%20Commission
correct, international, OTAN
- DC 2, fiche 21, Anglais, DC
correct, international, OTAN
- DC 2, fiche 21, Anglais, DC
- Atomic Energy Commission 3, fiche 21, Anglais, Atomic%20Energy%20Commission
ancienne désignation, correct, international
- AEC 3, fiche 21, Anglais, AEC
ancienne désignation, correct, international
- AEC 3, fiche 21, Anglais, AEC
- Commission for Conventional Armaments 3, fiche 21, Anglais, Commission%20for%20Conventional%20Armaments
ancienne désignation, correct, international
- CCA 3, fiche 21, Anglais, CCA
ancienne désignation, correct, international
- CCA 3, fiche 21, Anglais, CCA
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with: Committee on Disarmament (CD). 4, fiche 21, Anglais, - United%20Nations%20Disarmament%20Commission
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Commission du désarmement des Nations Unies
1, fiche 21, Français, Commission%20du%20d%C3%A9sarmement%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CDNU 2, fiche 21, Français, CDNU
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Commission pour le désarmement 3, fiche 21, Français, Commission%20pour%20le%20d%C3%A9sarmement
correct, nom féminin, OTAN
- DC 3, fiche 21, Français, DC
correct, nom féminin, OTAN
- DC 3, fiche 21, Français, DC
- Commission du désarmement 4, fiche 21, Français, Commission%20du%20d%C3%A9sarmement
correct, nom féminin, international
- Commission de l'énergie atomique 5, fiche 21, Français, Commission%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CEA 5, fiche 21, Français, CEA
correct, nom féminin, international
- CEA 5, fiche 21, Français, CEA
- Commission des armements de type classique 5, fiche 21, Français, Commission%20des%20armements%20de%20type%20classique
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec : Comité du désarmement. 4, fiche 21, Français, - Commission%20du%20d%C3%A9sarmement%20des%20Nations%20Unies
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La Commission de l'énergie atomique et la Commission des armements de type classique ont été fusionnées en 1952 pour former la Commission du désarmement. 5, fiche 21, Français, - Commission%20du%20d%C3%A9sarmement%20des%20Nations%20Unies
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dead centre
1, fiche 22, Anglais, dead%20centre
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DC 1, fiche 22, Anglais, DC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Accuracy jumps. ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The 'dead centre' (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 centimetres in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 meters. 1, fiche 22, Anglais, - dead%20centre
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- dead center
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 22, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 22, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Plot de 5 cm de diamètre placé au centre de la cible et que le compétiteur doit atteindre du pied. 2, fiche 22, Français, - carreau
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s'affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s'agit du fameux carreau. 3, fiche 22, Français, - carreau
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
«Faire un carreau» équivaut à une précision d'atterrissage de 0,00 m. 2, fiche 22, Français, - carreau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- drill collar
1, fiche 23, Anglais, drill%20collar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 23, Anglais, DC
correct, voir observation
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- drilling collar 3, fiche 23, Anglais, drilling%20collar
correct
- striking bar 4, fiche 23, Anglais, striking%20bar
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A heavy thick-walled tube, usually steel, used between the drill pipe and the bit in the drill stem to weight the bit in order to improve its performance. 2, fiche 23, Anglais, - drill%20collar
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
At the bottom end of the drill pipe are extra-heavy sections called drill collars that serve to concentrate the weight on the rotating bit. 5, fiche 23, Anglais, - drill%20collar
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sometimes drill collars are called simply collars. 2, fiche 23, Anglais, - drill%20collar
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
DC: ... abbreviation for drill collar, used in drilling reports. 2, fiche 23, Anglais, - drill%20collar
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Breaking off of a drill collar. 6, fiche 23, Anglais, - drill%20collar
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
- Installations de forage minier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- masse-tige
1, fiche 23, Français, masse%2Dtige
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- collier de forage 2, fiche 23, Français, collier%20de%20forage
correct, nom masculin
- barre de charge 3, fiche 23, Français, barre%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tige de forage spéciale, plus épaisse et plus lourde que les tiges ordinaires, que l'on visse sur le trépan pour le guider et lester le train de tiges. 4, fiche 23, Français, - masse%2Dtige
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le trépan [...] est [...] surmonté, pour l'alourdir, de barres de charge dites aussi masses-tiges, ou encore de tiges pleines remontant jusqu'au dessus du sol. 3, fiche 23, Français, - masse%2Dtige
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : masses-tiges. 4, fiche 23, Français, - masse%2Dtige
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dietetics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Dietitians of Canada
1, fiche 24, Anglais, Dietitians%20of%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 24, Anglais, DC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Canadian Dietetic Association 2, fiche 24, Anglais, Canadian%20Dietetic%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dietitians of Canada (DC) is the nation-wide voice of dietitians - the most trusted source of information on food and nutrition for Canadians. DC brings the knowledge and skills of its members together to influence decisions that affect food, nutrition and health. Formerly the Canadian Dietetic Association (1953-96), DC has set the standard for education of dietitians and professional dietetic practice. 2, fiche 24, Anglais, - Dietitians%20of%20Canada
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Diététique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Les diététistes du Canada
1, fiche 24, Français, Les%20di%C3%A9t%C3%A9tistes%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- L'Association canadienne des diététistes 2, fiche 24, Français, L%27Association%20canadienne%20des%20di%C3%A9t%C3%A9tistes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Dietética
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Dietistas
1, fiche 24, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Dietistas
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- device coordinates 1, fiche 25, Anglais, device%20coordinates
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A device dependent coordinate system. In PHIGS, DC units are metres on a device capable of producing a precisely scaled image, and appropriate workstation dependent units otherwise. 1, fiche 25, Anglais, - device%20coordinates
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coordonnées d'appareil
1, fiche 25, Français, coordonn%C3%A9es%20d%27appareil
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- coordenada de dispositivo
1, fiche 25, Espagnol, coordenada%20de%20dispositivo
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- device control character
1, fiche 26, Anglais, device%20control%20character
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DC character 2, fiche 26, Anglais, DC%20character
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A control character used to specify a control function for peripheral equipment associated with a data processing system. 3, fiche 26, Anglais, - device%20control%20character
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
device control character: term standardized by ISO and CSA. 2, fiche 26, Anglais, - device%20control%20character
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- device control
- DC
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- caractère de service
1, fiche 26, Français, caract%C3%A8re%20de%20service
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande utilisé pour spécifier une fonction de commande pour un périphérique associé à un système informatique. 2, fiche 26, Français, - caract%C3%A8re%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
caractère de service : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 26, Français, - caract%C3%A8re%20de%20service
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- carácter de control de dispositivo
1, fiche 26, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20control%20de%20dispositivo
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Courts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- District Court
1, fiche 27, Anglais, District%20Court
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 27, Anglais, DC
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tribunaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- District Court
1, fiche 27, Français, District%20Court
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 27, Français, DC
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Tribunales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- juzgado federal de primera instancia
1, fiche 27, Espagnol, juzgado%20federal%20de%20primera%20instancia
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- docking compartment
1, fiche 28, Anglais, docking%20compartment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- DC 1, fiche 28, Anglais, DC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The compartment will be used to provide exit and entry capabilities for Russian spacewalks. It will also provide additional docking ports. 2, fiche 28, Anglais, - docking%20compartment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- compartiment d'accostage
1, fiche 28, Français, compartiment%20d%27accostage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dedicated console
1, fiche 29, Anglais, dedicated%20console
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- DC 1, fiche 29, Anglais, DC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pupitre spécialisé
1, fiche 29, Français, pupitre%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Genetics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- double cross
1, fiche 30, Anglais, double%20cross
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 30, Anglais, DC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- double-cross hybrid 3, fiche 30, Anglais, double%2Dcross%20hybrid
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The 3-way hybrid involves a total of 3 inbred lines. Two inbreds are first used to generate a single cross hybrid. The single cross hybrid is then used as the female parent in a cross with a third inbred line, resulting in the 3-way cross. As with the double-cross hybrid, individuals in the population of the 3-way cross are not all the same genetically, and thus vary phenotypically. Seed is cheaper than for the single cross hybrid, for the female parent from which the 3-way hybrid seed is harvested is a single cross hybrid. 4, fiche 30, Anglais, - double%20cross
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hybride double
1, fiche 30, Français, hybride%20double
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Individu ou population provenant du croisement entre deux hybrides simples. 2, fiche 30, Français, - hybride%20double
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Finance
- Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- damage costs avoided approach 1, fiche 31, Anglais, damage%20costs%20avoided%20approach
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Valuation technique that relies on the assumption that damage estimates are a measure of value. 1, fiche 31, Anglais, - damage%20costs%20avoided%20approach
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Finances
- Économique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- méthode des dépenses d'indemnisation évitées
1, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20des%20d%C3%A9penses%20d%27indemnisation%20%C3%A9vit%C3%A9es
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Economía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- enfoque de los costos de los daños evitados
1, fiche 31, Espagnol, enfoque%20de%20los%20costos%20de%20los%20da%C3%B1os%20evitados
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- double contact 1, fiche 32, Anglais, double%20contact
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DC
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- à deux plots 1, fiche 32, Français, %C3%A0%20deux%20plots
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Company of the Daughters of Charity of St Vincent-de-Paul
1, fiche 33, Anglais, Company%20of%20the%20Daughters%20of%20Charity%20of%20St%20Vincent%2Dde%2DPaul
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- DC 1, fiche 33, Anglais, DC
correct, international
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Compagnie des Filles de la Charité de Saint Vincent-de-Paul
1, fiche 33, Français, Compagnie%20des%20Filles%20de%20la%20Charit%C3%A9%20de%20Saint%20Vincent%2Dde%2DPaul
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Defence Council
1, fiche 34, Anglais, Defence%20Council
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- DC 1, fiche 34, Anglais, DC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Defence Council (DC), chaired by the Minister, is the senior committee within the DND and is designed to provide the Minister with a forum for discussion of items of current interest. Membership is limited to departmental senior officials, although provision is made for additional officers to be present when it is necessary to provide a broader spectrum of knowledge and experience. The DC's role is to provide the Minister with an opportunity to exchange ideas, and to obtain information. 1, fiche 34, Anglais, - Defence%20Council
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conseil de la Défense
1, fiche 34, Français, Conseil%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de la Défense, que préside le ministre, est le comité supérieur du MDN; il a pour fonction de fournir au ministre une tribune de discussion des questions d'actualité. La composition de ce comité se limite aux officiers supérieurs du Ministère bien qu'on ait prévu que d'autres officiers puissent en faire partie lorsqu'il faut un répertoire plus vaste de connaissances et d'expérience. Le Conseil de la Défense a pour mission de fournir au ministre l'occasion d'échanger des idées et d'obtenir des renseignements. 1, fiche 34, Français, - Conseil%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
DC DCT coefficient. 1, fiche 35, Anglais, - DC
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 35, Anglais, - DC
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 35, La vedette principale, Français
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
coefficient DCT DC. 1, fiche 35, Français, - DC
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 35, Français, - DC
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-10-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- double-cover box
1, fiche 36, Anglais, double%2Dcover%20box
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- DC 1, fiche 36, Anglais, DC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- double cover box 2, fiche 36, Anglais, double%20cover%20box
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Packaging made of three pieces, one sleeve-type body and two covers, one for the top and one for the bottom. 3, fiche 36, Anglais, - double%2Dcover%20box
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 36, La vedette principale, Français
- caisse à double couvercle
1, fiche 36, Français, caisse%20%C3%A0%20double%20couvercle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- boîte à double couvercle 2, fiche 36, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20double%20couvercle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Boîte (...) [qui] se compose de trois pièces : - un manchon, - un fond et un couvercle identiques à ceux d'une boîte cloche. 2, fiche 36, Français, - caisse%20%C3%A0%20double%20couvercle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme "boîte à double couvercle" a été normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 36, Français, - caisse%20%C3%A0%20double%20couvercle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-09-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Doctor of Chiropractic
1, fiche 37, Anglais, Doctor%20of%20Chiropractic
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 37, Anglais, DC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Doctor of Chiropraxis 3, fiche 37, Anglais, Doctor%20of%20Chiropraxis
correct
- DC 2, fiche 37, Anglais, DC
correct
- DC 2, fiche 37, Anglais, DC
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Doctorat en chiropraxie
1, fiche 37, Français, Doctorat%20en%20chiropraxie
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DC 1, fiche 37, Français, DC
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Doctorat en chiropractie 1, fiche 37, Français, Doctorat%20en%20chiropractie
correct, nom masculin
- DC 1, fiche 37, Français, DC
correct, nom masculin
- DC 1, fiche 37, Français, DC
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Air Defense Real-Time Command and Control Systems Computer Programmer
1, fiche 38, Anglais, Air%20Defense%20Real%2DTime%20Command%20and%20Control%20Systems%20Computer%20Programmer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
DC: classification specialty qualification code. 2, fiche 38, Anglais, - Air%20Defense%20Real%2DTime%20Command%20and%20Control%20Systems%20Computer%20Programmer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programmeur de systèmes informatisés de commandement et de contrôle de la défense aérienne
1, fiche 38, Français, Programmeur%20de%20syst%C3%A8mes%20informatis%C3%A9s%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
DC: code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 38, Français, - Programmeur%20de%20syst%C3%A8mes%20informatis%C3%A9s%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1984-11-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- delay code 1, fiche 39, Anglais, delay%20code
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- indicatif de délai
1, fiche 39, Français, indicatif%20de%20d%C3%A9lai
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(Sigle, Défense aérienne) 1, fiche 39, Français, - indicatif%20de%20d%C3%A9lai
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :