TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DD [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- District Director
1, fiche 1, Anglais, District%20Director
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 1, Anglais, DD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur de district
1, fiche 1, Français, directeur%20de%20district
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DD 1, fiche 1, Français, DD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice de district 2, fiche 1, Français, directrice%20de%20district
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- destroyer
1, fiche 2, Anglais, destroyer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 2, Anglais, DD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fast warship designed to protect other ships by attacking submarines etc. with guns and torpedoes. 3, fiche 2, Anglais, - destroyer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
destroyer; DD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - destroyer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
destroyer; DD: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - destroyer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- destroyer
1, fiche 2, Français, destroyer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 2, Français, DD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contre-torpilleur 3, fiche 2, Français, contre%2Dtorpilleur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
destroyer; DD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - destroyer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
destroyer; DD : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - destroyer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cazatorpedero
1, fiche 2, Espagnol, cazatorpedero
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- contratorpedero 1, fiche 2, Espagnol, contratorpedero
nom masculin
- destructor de escuadra 1, fiche 2, Espagnol, destructor%20de%20escuadra
nom masculin
- destructor 1, fiche 2, Espagnol, destructor
nom masculin
- destructor de flota 1, fiche 2, Espagnol, destructor%20de%20flota
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychoses
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- delusional disorder
1, fiche 3, Anglais, delusional%20disorder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 3, Anglais, DD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- delusion 3, fiche 3, Anglais, delusion
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. 4, fiche 3, Anglais, - delusional%20disorder
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. 4, fiche 3, Anglais, - delusional%20disorder
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
F22.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 3, Anglais, - delusional%20disorder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychoses
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trouble délirant
1, fiche 3, Français, trouble%20d%C3%A9lirant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TD 2, fiche 3, Français, TD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délire 3, fiche 3, Français, d%C3%A9lire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. 4, fiche 3, Français, - trouble%20d%C3%A9lirant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. 4, fiche 3, Français, - trouble%20d%C3%A9lirant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
F22.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 3, Français, - trouble%20d%C3%A9lirant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicosis
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trastorno delirante
1, fiche 3, Espagnol, trastorno%20delirante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- device driver
1, fiche 4, Anglais, device%20driver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 4, Anglais, DD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- driver 3, fiche 4, Anglais, driver
correct
- device controller 4, fiche 4, Anglais, device%20controller
- device handler 5, fiche 4, Anglais, device%20handler
- device driver program 6, fiche 4, Anglais, device%20driver%20program
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A software program needed for any microcomputer to communicate with external devices, such as a CD-ROM drive. 7, fiche 4, Anglais, - device%20driver
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Device drivers, or just "drivers" are programs that help the operating system and applications, most often by showing them how to communicate with peripherals such as printers, display screens, and modems. 8, fiche 4, Anglais, - device%20driver
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The software tells the computer how to talk to the CD-ROM drive. They are small programs which have to be written for each device that is connected to the microcomputer. 7, fiche 4, Anglais, - device%20driver
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- device driver programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pilote de périphérique
1, fiche 4, Français, pilote%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gestionnaire de périphérique 2, fiche 4, Français, gestionnaire%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- programme de gestion de périphériques 3, fiche 4, Français, programme%20de%20gestion%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9riques
correct, nom masculin
- pilote 4, fiche 4, Français, pilote
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Programme de gestion des échanges avec un périphérique. 5, fiche 4, Français, - pilote%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- controlador de dispositivo
1, fiche 4, Espagnol, controlador%20de%20dispositivo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pieza de lógica que controla y se comunica con las máquinas (hardware) del sistema. 2, fiche 4, Espagnol, - controlador%20de%20dispositivo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En el MS-DOS, los nombres de los controladores de dispositivos que se quieran incluir en el sistema operativo deben ser añadidos al fichero CONFIG.SYS. 2, fiche 4, Espagnol, - controlador%20de%20dispositivo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
controlador de dispositivo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - controlador%20de%20dispositivo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- death domain
1, fiche 5, Anglais, death%20domain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 5, Anglais, DD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- domaine de mort cellulaire
1, fiche 5, Français, domaine%20de%20mort%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- domaine de mort 1, fiche 5, Français, domaine%20de%20mort
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Séquence protéique située dans les régions cytoplasmiques des récepteurs de mort cellulaire, qui est nécessaire au déclenchement de l’apoptose. 1, fiche 5, Français, - domaine%20de%20mort%20cellulaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par leurs interactions avec d’autres protéines, certains domaines de mort cellulaire, inclus dans de nombreuses protéines de mammifères, interviennent aussi dans les phénomènes inflammatoires, dans la nécrose et dans la réponse immunitaire innée. 1, fiche 5, Français, - domaine%20de%20mort%20cellulaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
domaine de mort cellulaire; domaine de mort : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2015. 2, fiche 5, Français, - domaine%20de%20mort%20cellulaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- data deficient
1, fiche 6, Anglais, data%20deficient
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DD 1, fiche 6, Anglais, DD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A category that applies when the available information is insufficient (a) to resolve a wildlife species' eligibility for assessment or (b) to permit an assessment of the wildlife species' risk of extinction. 1, fiche 6, Anglais, - data%20deficient
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- données insuffisantes
1, fiche 6, Français, donn%C3%A9es%20insuffisantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DI 1, fiche 6, Français, DI
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Catégorie qui s'applique lorsque l'information disponible est insuffisante (a) pour déterminer l'admissibilité d'une espèce sauvage à l'évaluation ou (b) pour permettre une évaluation du risque de disparition de l'espèce sauvage. 1, fiche 6, Français, - donn%C3%A9es%20insuffisantes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- daily double
1, fiche 7, Anglais, daily%20double
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 7, Anglais, DD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- double 3, fiche 7, Anglais, double
nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A form of wagering in which a bettor must select the winners of two designated races on the same racing program. 4, fiche 7, Anglais, - daily%20double
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To win the DD you must correctly pick the winners of both the first and second races (though an occasional track will run a double on other races.). 2, fiche 7, Anglais, - daily%20double
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Where, in respect of the second race of a daily double, no daily double bets have been made that combine the winning horse in the first race of a daily double with the winning horse in the second race of the daily double, an association shall calculate the pay-out price of a daily double pool by dividing the net pool by the value of the bets made that combine the winning horse in the first race with the next horse in the official result, on which bets have been made in the second race of the daily double. 5, fiche 7, Anglais, - daily%20double
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pari double
1, fiche 7, Français, pari%20double
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mise double 2, fiche 7, Français, mise%20double
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mode de pari qui consiste à miser sur le cheval gagnant de n'importe laquelle des deux courses consécutives d'un même programme. 3, fiche 7, Français, - pari%20double
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit de trouver le gagnant de la première et le gagnant de la deuxième course. Vous pouvez multiplier les combinaisons à votre gré et même, jouer, par exemple, le «5» de la première avec tous les concurrents de la seconde épreuve. Si le «5» de la première gagne, vous êtes sûr de gagner le pari double. 4, fiche 7, Français, - pari%20double
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Lorsque, relativement à la seconde course du pari double, il n'y a aucun pari de type pari double qui combine le cheval gagnant de la première course du pari double avec le cheval gagnant de la seconde course du pari double, l'association calcule le rapport de la poule de pari double en divisant la poule nette par le total des mises des paris qui combinent le cheval gagnant de la première course avec le cheval qui termine au rang suivant, selon le résultat officiel, après le cheval gagnant de la seconde course et sur lequel des paris de type pari double ont été faits. 5, fiche 7, Français, - pari%20double
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Religion (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Doctor of Theology
1, fiche 8, Anglais, Doctor%20of%20Theology
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- D.Th. 2, fiche 8, Anglais, D%2ETh%2E
correct
- D Theol 3, fiche 8, Anglais, D%20Theol
correct
- Dr. Theol. 4, fiche 8, Anglais, Dr%2E%20Theol%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Doctor of Divinity 5, fiche 8, Anglais, Doctor%20of%20Divinity
correct
- DD 3, fiche 8, Anglais, DD
correct
- DD 3, fiche 8, Anglais, DD
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canonical degrees ... Doctor of theology (Dth) Two trimesters after LTh. 6, fiche 8, Anglais, - Doctor%20of%20Theology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Grades et diplômes
- Religion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- doctorat en théologie
1, fiche 8, Français, doctorat%20en%20th%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- D.Th. 2, fiche 8, Français, D%2ETh%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le programme du doctorat en théologie comporte un minimum de 9 crédits de cours du programme d'études supérieures et 36 crédits attribués à la recherche et à la rédaction d'une thèse. 3, fiche 8, Français, - doctorat%20en%20th%C3%A9ologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- data date
1, fiche 9, Anglais, data%20date
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DD 1, fiche 9, Anglais, DD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- as-of date 2, fiche 9, Anglais, as%2Dof%20date%20
correct
- time-now date 3, fiche 9, Anglais, time%2Dnow%20date
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[In project management], the calendar date that separates actual (historical) data from scheduled data. 4, fiche 9, Anglais, - data%20date
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- date des données
1, fiche 9, Français, date%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les participants ont souligné que la date des données était importante et qu'il fallait coordonner les différentes méthodes utilisées jusqu'à présent (prise en compte soit de la date d'enregistrement ou de déclaration, soit de la date de l'événement considéré). 2, fiche 9, Français, - date%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- differential display
1, fiche 10, Anglais, differential%20display
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 10, Anglais, DD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- DD reverse transcription polymerase chain reaction 3, fiche 10, Anglais, DD%20reverse%20transcription%20polymerase%20chain%20reaction
correct
- DDRT-PCR 4, fiche 10, Anglais, DDRT%2DPCR
correct
- DDRT-PCR 4, fiche 10, Anglais, DDRT%2DPCR
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Differential Display (DD) ... and a conceptually similar technique, arbitrarily primed PCR fingerprinting of RNA (APPCR)19, both PCR amplify subsets of an mRNA population and separate the resulting cDNAs by denaturing polyacrylamide gel electrophoresis. Since the introduction of DD in 1992, over 100 reports regarding improvements and/or successful applications have been published. Although DD has the appearance of being technically easy, the road from "band on the gel" to a positive can be treacherous as outlined in a recent commentary. The primary criticisms are (1) a high false positive rate, (2) questioned ability of DD to identify both abundant and rare mRNAs, (3) coding regions of mRNAs are usually not cloned, and (4) verification process is time consuming and usually requires a fair amount of RNA. 5, fiche 10, Anglais, - differential%20display
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technique du DD
1, fiche 10, Français, technique%20du%20DD
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- differential display 1, fiche 10, Français, differential%20display
anglicisme
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En 1992, deux chercheurs du Dana Farber Cancer Institute de Boston (États-Unis), P. Liang et AB Pardee, présentent une nouvelle méthode, le «differential display» (DD) - ou DDRT-PCR (DD reverse transcription polymerase chain reaction) qui permet une étude directe des modifications de l'expression génique [...] P. Liang et AB Pardee ont démontré que la combinaison d'amorces arbitraires et d'amorces spécifiques des ARNm permet de générer un set de fragments d'ADNc représentatifs des ARNm d'une cellule. Dans des conditions appropriées, le profil des fragments dérivés d'un type cellulaire est reproductible et peut être comparé à celui des fragments d'un autre type cellulaire. L'étude directe de l'expression différentielle des gènes devient possible. 2, fiche 10, Français, - technique%20du%20DD
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Outil d'expression génique. 1, fiche 10, Français, - technique%20du%20DD
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- visualización diferencial
1, fiche 10, Espagnol, visualizaci%C3%B3n%20diferencial
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Método para identificar ARNm que se encuentra a diferentes concentraciones en diferentes tejidos o en respuesta a tratamientos específicos. 1, fiche 10, Espagnol, - visualizaci%C3%B3n%20diferencial
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Los ARNm se convierte a ADNc; una determinada proporción de estos ADNc se amplifican por la reacción en cadena de la polimerasa y se separan por electroforesis. 1, fiche 10, Espagnol, - visualizaci%C3%B3n%20diferencial
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- keratosis follicularis
1, fiche 11, Anglais, keratosis%20follicularis
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Darier disease 1, fiche 11, Anglais, Darier%20disease
correct
- DD 1, fiche 11, Anglais, DD
correct
- DD 1, fiche 11, Anglais, DD
- Darier-White disease 1, fiche 11, Anglais, Darier%2DWhite%20disease
correct
- Darier's disease 2, fiche 11, Anglais, Darier%27s%20disease
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An inherited genodermatosis characterized by pruritic keratotic papules originating from follicles and interfollicular epidermis of the trunk, face, scalp and axillae. 3, fiche 11, Anglais, - keratosis%20follicularis
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maladie de Darier
1, fiche 11, Français, maladie%20de%20Darier
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- maladie de Darrier-White 2, fiche 11, Français, maladie%20de%20Darrier%2DWhite
correct, nom féminin
- dyskératose folliculaire 3, fiche 11, Français, dysk%C3%A9ratose%20folliculaire
correct, nom féminin
- kératose folliculaire 4, fiche 11, Français, k%C3%A9ratose%20folliculaire
correct, nom féminin
- keratosis follicularis 4, fiche 11, Français, keratosis%20follicularis
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Génodermatose due à une maturation anormale des kératinocytes, qui aboutit à la formation de papules sèches cornées. 5, fiche 11, Français, - maladie%20de%20Darier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Joint Surveillance System Maintenance Management
1, fiche 12, Anglais, Joint%20Surveillance%20System%20Maintenance%20Management
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DD: occupation specialty qualification code for officers. 2, fiche 12, Anglais, - Joint%20Surveillance%20System%20Maintenance%20Management
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gestion de la maintenance du système de surveillance interarmées
1, fiche 12, Français, Gestion%20de%20la%20maintenance%20du%20syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20interarm%C3%A9es
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DD : code de qualification de spécialiste des officiers. 2, fiche 12, Français, - Gestion%20de%20la%20maintenance%20du%20syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20interarm%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Network Analysis
1, fiche 13, Anglais, Network%20Analysis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DD: specialty qualification code (NCM). 2, fiche 13, Anglais, - Network%20Analysis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Analyse de réseaux
1, fiche 13, Français, Analyse%20de%20r%C3%A9seaux
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DD : code de qualification de spécialiste (MR). 2, fiche 13, Français, - Analyse%20de%20r%C3%A9seaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- double density
1, fiche 14, Anglais, double%20density
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 14, Anglais, DD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- dual density 3, fiche 14, Anglais, dual%20density
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Said of a diskette that has high capacity for storage. 4, fiche 14, Anglais, - double%20density
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- double densité
1, fiche 14, Français, double%20densit%C3%A9
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 14, Français, DD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
- à double densité 1, fiche 14, Français, %C3%A0%20double%20densit%C3%A9
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une disquette sur laquelle la densité d'enregistrement est de beaucoup supérieure à celle d'une disquette normale. 3, fiche 14, Français, - double%20densit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les disquettes portant l'inscription «Double Density», ou en abrégé DD, peuvent enregistrer pour le format 5,25 pouces 360 Ko de données et pour le format 3,5 pouces 720 Ko. 1, fiche 14, Français, - double%20densit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- doble densidad
1, fiche 14, Espagnol, doble%20densidad
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- doble capacidad de memoria 1, fiche 14, Espagnol, doble%20capacidad%20de%20memoria
correct
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Calificativo que se utiliza para describir un tipo de disquete cuya capacidad de almacenamiento es superior a la de un disquete normal. 2, fiche 14, Espagnol, - doble%20densidad
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- delay discounting
1, fiche 15, Anglais, delay%20discounting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 15, Anglais, DD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A behavioral measure of preference for immediate over delayed rewards ... 1, fiche 15, Anglais, - delay%20discounting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dévalorisation des gains futurs
1, fiche 15, Français, d%C3%A9valorisation%20des%20gains%20futurs
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mépris des gains différés 1, fiche 15, Français, m%C3%A9pris%20des%20gains%20diff%C3%A9r%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une préférence pour les gains immédiats. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9valorisation%20des%20gains%20futurs
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
dévalorisation des gains futurs; mépris des gains différés : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9valorisation%20des%20gains%20futurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- degree-day
1, fiche 16, Anglais, degree%2Dday
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- degree day 3, fiche 16, Anglais, degree%20day
correct
- degree-day unit 4, fiche 16, Anglais, degree%2Dday%20unit
proposition
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Algebraic difference, expressed in degrees, between the mean temperature of a particular day and a reference temperature. 5, fiche 16, Anglais, - degree%2Dday
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
For a specific period (months, years), the number of degree-days is the algebraic sum of the degree-days for all days in the period. 5, fiche 16, Anglais, - degree%2Dday
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... one degree day is given for each degree (degree Celsius or degree Fahrenheit) of departure above (or below) the base temperature during one day. 6, fiche 16, Anglais, - degree%2Dday
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
cooling degree-day: used for estimating energy requirements for cooling the indoor environment; heating degree-day: used for estimating fuel consumption for warming the indoor environment. 7, fiche 16, Anglais, - degree%2Dday
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- degree-days
- degree day unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 16, La vedette principale, Français
- degré-jour
1, fiche 16, Français, degr%C3%A9%2Djour
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DJ 2, fiche 16, Français, DJ
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- degré jour 3, fiche 16, Français, degr%C3%A9%20jour
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Différence algébrique, exprimée en degrés, entre la température moyenne d'un jour donné et une température de référence. 5, fiche 16, Français, - degr%C3%A9%2Djour
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour une période donnée (mois, années), le nombre de degrés-jours est la somme algébrique des degrés-jours de chacun des jours de la période. 5, fiche 16, Français, - degr%C3%A9%2Djour
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Formes de degré-jour : le degré-jour de chauffe/ou de chauffage (heating degree-day) : utilisé pour mesurer la consommation de combustible; le degré-jour de réfrigération (cooling degree-day) : utilisé pour mesurer les besoins en énergie nécessaires au conditionnement ou au refroidissement de l'air. Pour le Canada, la température de référence est de 18 ºC. Il existe aussi, le degré-jour de croissance (growing degree-day) : utilisé lors de la saison de végétation des plantes (i.e. l'été); la température de référence est de 5 °C. 6, fiche 16, Français, - degr%C3%A9%2Djour
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Au pluriel : degrés-jours. 6, fiche 16, Français, - degr%C3%A9%2Djour
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- degrés-jours
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- grado-día
1, fiche 16, Espagnol, grado%2Dd%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- grado día 2, fiche 16, Espagnol, grado%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Diferencia algebraica, expresada en grados, entre la temperatura media de un cierto día y una temperatura de referencia. 3, fiche 16, Espagnol, - grado%2Dd%C3%ADa
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Para un período dado (meses, años), suma algebraica de los grado-días de los diferentes días del período. 3, fiche 16, Espagnol, - grado%2Dd%C3%ADa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rheology
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dislocation dynamics
1, fiche 17, Anglais, dislocation%20dynamics
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DD 1, fiche 17, Anglais, DD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... three-dimensional dislocation dynamics (DD) [is used] to investigate plastic flow localization during deformation of irradiated materials. The DD model is a powerful tool for investigating the mechanical response of materials on a mesoscopic scale. In a DD simulation, the plastic deformation of a single crystal is obtained by explicit accounting of the dislocation evolution history, i.e., their motion and structure. 2, fiche 17, Anglais, - dislocation%20dynamics
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Rhéologie
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dynamique des dislocations
1, fiche 17, Français, dynamique%20des%20dislocations
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 17, Français, DD
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aperçu sur les méthodes de modélisation [...] Les simulations de dynamique des dislocations (DD) sont utilisées pour prédire la loi de comportement cristalline nécessaire aux simulations mécaniques à l'échelle macroscopique. Le réseau de dislocations est décomposé en segments et la force sur chaque segment est calculée. 1, fiche 17, Français, - dynamique%20des%20dislocations
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dishonourable discharge
1, fiche 18, Anglais, dishonourable%20discharge
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- dishonorable discharge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exclusion pour cause d'indignité
1, fiche 18, Français, exclusion%20pour%20cause%20d%27indignit%C3%A9
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- destitution ignominieuse 2, fiche 18, Français, destitution%20ignominieuse
nom féminin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par le même jugement, le Tribunal militaire condamne à une peine privative de liberté et à une peine pécuniaire l'accusé frappé de cette mesure. 1, fiche 18, Français, - exclusion%20pour%20cause%20d%27indignit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- data definition
1, fiche 19, Anglais, data%20definition
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A program statement that describes the features of, specifies relationships of, or establishes context of data. 3, fiche 19, Anglais, - data%20definition
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In the case of electronic formats, the contractors will be provided all technical instructions such as data definitions, models, etc., to aid in the conversion or mapping of the information to the contractors' information systems. 4, fiche 19, Anglais, - data%20definition
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- définition des données
1, fiche 19, Français, d%C3%A9finition%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 19, Français, DD
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de l'information fournie électroniquement, l'entrepreneur recevra des détails techniques tels que les définitions des données, les formats des fichiers, les modèles, etc. 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9finition%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- definición de datos
1, fiche 19, Espagnol, definici%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Enunciado de programa que describe las características de las relaciones específicas entre los datos o establece el contexto de los mismos. 1, fiche 19, Espagnol, - definici%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
- Blood
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- D-dimer
1, fiche 20, Anglais, D%2Ddimer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DD 1, fiche 20, Anglais, DD
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Serum protein reagent D-Dimer (DD) is a specific degradation product of cross-linked fibrin that can be used as a marker of venous thromboembolism for diagnosing of deep venous thrombosis of the lower limbs and pulmonary embolism. 1, fiche 20, Anglais, - D%2Ddimer
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- D dimer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
- Sang
Fiche 20, La vedette principale, Français
- D-dimère
1, fiche 20, Français, D%2Ddim%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DD 1, fiche 20, Français, DD
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les D-Dimères sont les fragments de dégradation spécifiques de la fibrine issue de la lyse par la plasmine. Cette enzyme protéolytique en dégradant ainsi le thrombus libère en fait des fragments de taille variable (X, Y, E, D) communs à la fibrine et au fibrinogène. Les fragments DD ou D-Dimères représentent donc l'étape ultime de dégradation de la fibrine. 1, fiche 20, Français, - D%2Ddim%C3%A8re
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- D dimère
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Drafting and Illustration Group
1, fiche 21, Anglais, Drafting%20and%20Illustration%20Group
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 21, Anglais, DD
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Drafting and Illustration 1, fiche 21, Anglais, Drafting%20and%20Illustration
correct
- DD 2, fiche 21, Anglais, DD
correct
- DD 2, fiche 21, Anglais, DD
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Technical Services Group. 2, fiche 21, Anglais, - Drafting%20and%20Illustration%20Group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 2, fiche 21, Anglais, - Drafting%20and%20Illustration%20Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- groupe Dessin et illustration
1, fiche 21, Français, groupe%20Dessin%20et%20illustration
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 21, Français, DD
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Dessin et illustration 1, fiche 21, Français, Dessin%20et%20illustration
correct, nom masculin
- DD 2, fiche 21, Français, DD
correct, nom masculin
- DD 2, fiche 21, Français, DD
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services techniques. 2, fiche 21, Français, - groupe%20Dessin%20et%20illustration
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 21, Français, - groupe%20Dessin%20et%20illustration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- differential dyeing
1, fiche 22, Anglais, differential%20dyeing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 22, Anglais, DD
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Differential dyeing. Usually descriptive of fibres of the same generic class, but having potentially different dyeing properties from the standard fibre. 3, fiche 22, Anglais, - differential%20dyeing
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
differential dyeing fibers - (dye-variant fibers) - Fibers, natural or [manufactured], so treated or modified in composition that their affinity for dyes becomes changed; i.e., to be reserved, dye lighter or dye darker than normal fibers, dependent upon the particular dyes and methods of application employed. 4, fiche 22, Anglais, - differential%20dyeing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- teinture différentielle
1, fiche 22, Français, teinture%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Teinture différentielle : les fils utilisés se teignent de façon différente dans le bain de teinture. 1, fiche 22, Français, - teinture%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- double duct 1, fiche 23, Anglais, double%20duct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- double disc specimen
1, fiche 24, Anglais, double%20disc%20specimen
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Three new geometries are developed: the semi-structure specimen (SESE alpha), the semi-structure specimen with torsion (SESE alpha T) and the Double Disc (DD) specimen. By varying the opening angle alpha of the semi-structure specimen, the influence of an increasing peel force on the (shear) fatigue resistance of a spot weld can be studied. 1, fiche 24, Anglais, - double%20disc%20specimen
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- double disque soudé
1, fiche 24, Français, double%20disque%20soud%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- éprouvette en double disque 1, fiche 24, Français, %C3%A9prouvette%20en%20double%20disque
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Dissemination Division 1, fiche 25, Anglais, Dissemination%20Division
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DPI [Department of Public Information]. 1, fiche 25, Anglais, - Dissemination%20Division
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Division de la diffusion
1, fiche 25, Français, Division%20de%20la%20diffusion
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DD 1, fiche 25, Français, DD
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Département de l'information. 1, fiche 25, Français, - Division%20de%20la%20diffusion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Telecomunicaciones
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- División de Difusión
1, fiche 25, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- DD 1, fiche 25, Espagnol, DD
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Información Pública [DIP]. 1, fiche 25, Espagnol, - Divisi%C3%B3n%20de%20Difusi%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-02-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- improved Restigouche class destroyer
1, fiche 26, Anglais, improved%20Restigouche%20class%20destroyer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 26, Anglais, DD
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
There are four of them: Gatineau DD 236, Restigouche DD 257, Kootenay DD 258, Terra Nova DD 259. 1, fiche 26, Anglais, - improved%20Restigouche%20class%20destroyer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- destroyer amélioré de la classe Restigouche
1, fiche 26, Français, destroyer%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20la%20classe%20Restigouche
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 26, Français, DD
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "Iroquois class destroyer". 3, fiche 26, Français, - destroyer%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20la%20classe%20Restigouche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-02-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Iroquois class destroyer
1, fiche 27, Anglais, Iroquois%20class%20destroyer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 27, Anglais, DD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
There are four of them: Iroquois DDH 280, Huron DDH 281, Athabaskan DDH 282, Algonquin DDH 283. 1, fiche 27, Anglais, - Iroquois%20class%20destroyer
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
La lettre H indique que ces bâtiments portent un hélicoptère. 3, fiche 27, Anglais, - Iroquois%20class%20destroyer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- destroyer de la classe Iroquois
1, fiche 27, Français, destroyer%20de%20la%20classe%20Iroquois
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 27, Français, DD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'OTAN utilise le terme "escorteur". 3, fiche 27, Français, - destroyer%20de%20la%20classe%20Iroquois
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
"DD", symbole général des bâtiments du type escorteur. Bâtiment de combat de surface important, longueur comprise entre 95 et 140 mètres. A pour mission générale d'opérer en liaison avec les forces d'assaut, ASM et amphibies et de remplir le rôle d'écran et d'escorte de convois. Peut porter un hélicoptère non spécifiquement ASM. 4, fiche 27, Français, - destroyer%20de%20la%20classe%20Iroquois
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie class destroyer
1, fiche 28, Anglais, Mackenzie%20class%20destroyer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 28, Anglais, DD
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
There are four of them: Mackenzie DD 261, Saskatchewan DD 262, Yukon DD 263, Qu'appelle DD 264. 1, fiche 28, Anglais, - Mackenzie%20class%20destroyer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- destroyer de la classe Mackenzie
1, fiche 28, Français, destroyer%20de%20la%20classe%20Mackenzie
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 28, Français, DD
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "Iroquois class destroyer". 3, fiche 28, Français, - destroyer%20de%20la%20classe%20Mackenzie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Annapolis class destroyer
1, fiche 29, Anglais, Annapolis%20class%20destroyer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 29, Anglais, DD
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
There are two of them: Annapolis DDH 265, Nipigon DDH 266. 1, fiche 29, Anglais, - Annapolis%20class%20destroyer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- destroyer de la classe Annapolis
1, fiche 29, Français, destroyer%20de%20la%20classe%20Annapolis
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 29, Français, DD
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «Iroquois class destroyer». 3, fiche 29, Français, - destroyer%20de%20la%20classe%20Annapolis
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- St Laurent class destroyer
1, fiche 30, Anglais, St%20Laurent%20class%20destroyer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 30, Anglais, DD
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
There are six of them: Saguenay DDH 206, Skeena DDH 207, Ottawa DDH 229, Margaree DDH 230, Fraser DDH 233, Assiniboine DDH 234. 1, fiche 30, Anglais, - St%20Laurent%20class%20destroyer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- destroyer de la classe Saint-Laurent
1, fiche 30, Français, destroyer%20de%20la%20classe%20Saint%2DLaurent
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 30, Français, DD
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "Iroquois class destroyer". 3, fiche 30, Français, - destroyer%20de%20la%20classe%20Saint%2DLaurent
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-02-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Restigouche class destroyer
1, fiche 31, Anglais, Restigouche%20class%20destroyer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 31, Anglais, DD
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
There are three of them: Chaudière DD 235, St Croix DD 256, Columbia DD 260. 1, fiche 31, Anglais, - Restigouche%20class%20destroyer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- destroyer de la classe Restigouche
1, fiche 31, Français, destroyer%20de%20la%20classe%20Restigouche
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 31, Français, DD
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "Iroquois class destroyer". 3, fiche 31, Français, - destroyer%20de%20la%20classe%20Restigouche
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


