TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEAD RECKONING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship Piloting
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dead reckoning position
1, fiche 1, Anglais, dead%20reckoning%20position
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DR 2, fiche 1, Anglais, DR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dead reckoning 3, fiche 1, Anglais, dead%20reckoning
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point estimé
1, fiche 1, Français, point%20estim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- point estimé simple 2, fiche 1, Français, point%20estim%C3%A9%20simple
correct, nom masculin, uniformisé
- PES 3, fiche 1, Français, PES
correct, nom masculin, uniformisé
- PES 3, fiche 1, Français, PES
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Position approchée déduite des conditions de navigation : vitesse, cap, dérive depuis la dernière position connue. 4, fiche 1, Français, - point%20estim%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point estimé simple; PES : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - point%20estim%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto de estima
1, fiche 1, Espagnol, punto%20de%20estima
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dead reckoning
1, fiche 2, Anglais, dead%20reckoning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DR 2, fiche 2, Anglais, DR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Navigation by use of predetermined vectors of wind and true airspeed and precalculated heading, groundspeed and estimated time of arrival. 3, fiche 2, Anglais, - dead%20reckoning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à l'estime
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20l%27estime
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DR 2, fiche 2, Français, DR
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Navigation à l'aide de vecteurs vent et vitesse vraie prédéterminés et de cap, vitesse-sol et heure d'arrivée prévue calculés à l'avance. 3, fiche 2, Français, - %C3%A0%20l%27estime
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
à l'estime; DR : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - %C3%A0%20l%27estime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dead reckoning 1, fiche 3, Anglais, dead%20reckoning
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estime
1, fiche 3, Français, estime
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Calcul aboutissant à cette évaluation. 1, fiche 3, Français, - estime
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le calcul de la position approchée d'un navire s'établit à partir d'une position préalablement connue en combinant les éléments de navigation intervenus depuis: les caps suivis, les distances parcourues et les corrections nécessaires par suite des dérives dues aux vents ou aux courants. 1, fiche 3, Français, - estime
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Expr. Naviguer à l'estime; navigation à l'estime. 1, fiche 3, Français, - estime
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estima
1, fiche 3, Espagnol, estima
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


