TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEAD ROCK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Economic Geology
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dead ground
1, fiche 1, Anglais, dead%20ground
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- barren ground 1, fiche 1, Anglais, barren%20ground
correct
- barren rock 2, fiche 1, Anglais, barren%20rock
correct
- waste rock 3, fiche 1, Anglais, waste%20rock
correct
- waste 4, fiche 1, Anglais, waste
correct, nom
- mullock 4, fiche 1, Anglais, mullock
correct, Australie
- dead rock 5, fiche 1, Anglais, dead%20rock
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Barren or submarginal rock or ore that has been mined, but is not of sufficient value to warrant treatment and is therefore removed ahead of the milling processes. 6, fiche 1, Anglais, - dead%20ground
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Oxide facies are selected that are clearly segregated from silicate, carbonate or sulphide facies and other barren rocks ... 7, fiche 1, Anglais, - dead%20ground
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Géologie économique
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stérile
1, fiche 1, Français, st%C3%A9rile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- roche stérile 2, fiche 1, Français, roche%20st%C3%A9rile
correct, nom féminin
- déchets de roche 3, fiche 1, Français, d%C3%A9chets%20de%20roche
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
stériles : Terres et roches improductives mêlées au minerai ou intercalées entre les filons et qu'il faut déblayer pour dégager le minerai. 4, fiche 1, Français, - st%C3%A9rile
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le terme de stériles désigne, pour tout mineur, la roche qui ne contient pas ou plus de minerai, ou trop peu pour en rendre l'exploitation rentable. Elle est stérile au sens premier du terme «qui ne produit pas», par opposition à «fertile», c'est donc une appellation liée à l'économie et non, comme on pourrait le penser par association d'idées, à la protection. Elle pourrait désigner dans l'industrie de l'extraction de l'uranium l'ensemble des résidus miniers et de traitement, comme ce serait le cas pour tout autre minerai traité sur place. Cependant, pour éviter la confusion, on préfère, pour l'uranium, réserver le terme de stériles aux roches déplacées pour permettre l'exploitation d'un gisement et dont la teneur est soit quasi nulle, soit trop faible pour qu'elles soient exploitables au cours du marché. 5, fiche 1, Français, - st%C3%A9rile
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Entre le minerai exploitable, et la roche complètement stérile se placent les roches un peu minéralisées mais inexploitables. 6, fiche 1, Français, - st%C3%A9rile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stérile : terme habituellement utilisé au pluriel. 7, fiche 1, Français, - st%C3%A9rile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stériles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Escombros mineros
- Geología económica
- Petrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- roca estéril
1, fiche 1, Espagnol, roca%20est%C3%A9ril
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- burnt rock
1, fiche 2, Anglais, burnt%20rock
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- burnt stone 2, fiche 2, Anglais, burnt%20stone
correct
- dead rock 3, fiche 2, Anglais, dead%20rock
correct, Canada
- dead stone 2, fiche 2, Anglais, dead%20stone
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A moving rock that is touched by the broom or brush, the foot, or any part of the body or equipment of a sweeper; such a rock must be immediately removed from the game. 3, fiche 2, Anglais, - burnt%20rock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pierre morte
1, fiche 2, Français, pierre%20morte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pierre touchée 2, fiche 2, Français, pierre%20touch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pierre en mouvement touchée par le balai, la brosse, le pied ou toute partie du corps ou de l'équipement d'un balayeur ou brosseur et qui doit être immédiatement retirée du jeu avant d'entrer en contact avec toute autre pierre. 3, fiche 2, Français, - pierre%20morte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


