TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEAD-END CLAMP [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dead-end clamp
1, fiche 1, Anglais, dead%2Dend%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tension clamp 2, fiche 1, Anglais, tension%20clamp
correct
- anchor clamp 2, fiche 1, Anglais, anchor%20clamp
correct
- strain clamp 1, fiche 1, Anglais, strain%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dead-end clamp; strain clamp: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - dead%2Dend%20clamp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pince d'ancrage
1, fiche 1, Français, pince%20d%27ancrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pince d'amarrage 2, fiche 1, Français, pince%20d%27amarrage
à éviter, nom féminin
- pince d'arrêt 2, fiche 1, Français, pince%20d%27arr%C3%AAt
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Raccord que l'on boulonne, servant à attacher un conducteur à une chaîne d'ancrage ou à un support, et pouvant soutenir la tension mécanique du conducteur. 2, fiche 1, Français, - pince%20d%27ancrage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pince d'ancrage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - pince%20d%27ancrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grapa de anclaje
1, fiche 1, Espagnol, grapa%20de%20anclaje
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- grapa de amarre 2, fiche 1, Espagnol, grapa%20de%20amarre
correct, nom féminin
- garra de anclaje 3, fiche 1, Espagnol, garra%20de%20anclaje
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Después que los conductores de la línea hayan sido fijados a los aisladores tipo PIN y grapa de anclaje, el contratista montará los amortiguadores de vibración en cada conductor y en los vanos que corresponden según los planos del proyecto y la planilla de estructuras. 4, fiche 1, Espagnol, - grapa%20de%20anclaje
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La distancia mínima de seguridad entre la punta de la cruceta y la grapa de amarre sea de 60 centímetros en las cadenas de suspensión o de 1 metro en las de amarre en el caso de las crucetas tipo bóveda y tresbolillo y 48 centímetros en las de suspensión y 60 centímetros en las de amarre en armados tipo canadiense. 5, fiche 1, Espagnol, - grapa%20de%20anclaje
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :