TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DEAERATION [3 fiches]

Fiche 1 2015-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

The partial or complete removal of dissolved air from water.

OBS

de-aeration: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • deaeration

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
DEF

Élimination partielle ou totale de l'air dissous de l'eau.

OBS

désaération : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Tratamiento del agua
DEF

Eliminación parcial o completa de aire disuelto del agua, bien sea en condiciones naturales o deliberadamente mediante procesos físicos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
DEF

Removal of air from foods and beverages either to curb oxygen-induced spoilage or to reduce the volume of a powdery product.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
DEF

Opération qui consiste à évacuer l'air contenu dans un produit (vrac, liquide, mélange pâteux ...)

CONT

Chariot à vis identique au précédent, mais où la trémie fluidisée est remplacée par un vis à double sens de rotation et dont le pas va en diminuant, ce qui permet un tassement et donc un désaérage du produit.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

Removal of air from environment.

OBS

Note - If only oxygen is removed the term "deoxygenation" is more appropriate.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
DEF

Elimination de l'air d'un environnement

OBS

Note - Le terme de désoxygénation est plus approprié pour les opérations au cours desquelles seul l'oxygène est enlevé.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :