TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEAFENING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pugging
1, fiche 1, Anglais, pugging
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deafening 2, fiche 1, Anglais, deafening
correct
- deadening 3, fiche 1, Anglais, deadening
correct
- pug 4, fiche 1, Anglais, pug
nom
- pug mortar 5, fiche 1, Anglais, pug%20mortar
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
special mixture placed on the boards between the floor joists, to insulate against transmission of sound from below 6, fiche 1, Anglais, - pugging
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Sand or other similar material used above ceilings, between joists, to assist in sound insulation. 7, fiche 1, Anglais, - pugging
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pugging: term and definition standardized by ISO. 8, fiche 1, Anglais, - pugging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériaux de remplissage
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hourdis phonique 2, fiche 1, Français, hourdis%20phonique
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sable ou autre matériau similaire utilisé au-dessus des plafonds entre les poutrelles, pour contribuer à une isolation phonique. 1, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Couche de produit isolant, pulvérulent ou fibreux installé sur les planches entre les solives de plancher pour empêcher la transmission des sons du bas vers le haut. 3, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
matériaux de remplissage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20remplissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mezcla insonorizante
1, fiche 1, Espagnol, mezcla%20insonorizante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Especie de mortero que se coloca entre las viguetas de un entramado de piso y que previene el paso del sonido. 1, fiche 1, Espagnol, - mezcla%20insonorizante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Hearing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deafening
1, fiche 2, Anglais, deafening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That deafens or stuns with noise. 1, fiche 2, Anglais, - deafening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Ouïe
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assourdissant
1, fiche 2, Français, assourdissant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui assourdit, empêche de percevoir d'autres bruits. 1, fiche 2, Français, - assourdissant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


