TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DESCRIPTION [12 fiches]

Fiche 1 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Literature
DEF

A picturing verbally; a giving an account of in words.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Littérature
DEF

Ce mot s'applique à un écrit ou à des propos donnant des détails sur une chose, une personne [...] en français, on ne s'en sert pas pour décrire l'extérieur de quelqu'un afin de le faire reconnaître.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Communication and Information Management
  • Information Processing (Informatics)
  • Document Classification (Library Science)
DEF

An account of the content of the resource.

OBS

A Dublin Core element label.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion des communications et de l'information
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Présentation du contenu de la ressource.

OBS

Étiquette d'un élément du Dublin Core.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

En français «description» s'applique à un acte beaucoup plus élaboré qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Legal Documents
DEF

The portion of a conveyance document that defines the property being transferred. In order to be valid, documents such as deeds, assignments of leases, certain leases, and mortgages must contain a full legal description of the property to be conveyed. (Reilly, 2nd ed., 1982, p. 137)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Documents juridiques
OBS

Solution retenue en matière d'arpentage.

OBS

description : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

(of an invention in the patent application)

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

(d'une invention dans la demande de brevet)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
OBS

De una invención en la solicitud de patente.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The RDF element is optional if the content can be known to be RDF from the application context. Description contains the remaining elements that cause the creation of statements in the model instance.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'élément RDF est optionnel si le contenu peut être identifié comme du RDF à partir du contexte de l'application. Description contient les éléments restants qui produisent la création des déclarations dans l'instance de modèle.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Geological Research and Exploration

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

Dans un permis de recherches, énoncé des limites du permis et des réserves existantes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

The heraldic language used to define the devices and colours of a badge.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

La langue héraldique utilisée dans le but de décrire les emblèmes et les couleurs d'un insigne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

A description details the code associated with it (e.g. A description associated with a training module ident would be: Junior Leader's Course).

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

La description détaille le code qui lui est associé (par exemple, une description associée à l'identification d'un module d'instruction serait : cours de chef subalterne).

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A symbolic data structure defining a concept describing the class of all known instances of the concept.

CONT

The concept description has precise boundaries, that is, it either matches or does not match any given entity.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Pour chaque sous-ensemble d'objets regroupés en une même classe, il faut construire une description conceptuelle de cette classe; cette tâche revient à un apprentissage de concept par exemples.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

A word picture of the item of supply which generally consists of the item name followed by sufficient modifiers to differentiate it from other items of supply bearing the same item name.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Identification d'un article d'approvisionnement par sa dénomination et par ses caractéristiques essentielles, qui permettent de le différencier de d'autres articles de même dénomination.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :