TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEVELOPMENT ENGINEER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- development engineer
1, fiche 1, Anglais, development%20engineer
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ingénieur de développement
1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ingénieur développement 2, fiche 1, Français, ing%C3%A9nieur%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ingénieur développement : [faire] mise au point nouveaux produits au niveau pré-série, contacts permanents avec fournisseurs. 2, fiche 1, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Ingénieur de développement. Ingénierie assistée par ordinateur. Associez-vous à un groupe d'ingénierie de pointe qui œuvre dans le développement de produits, l'ingénierie des procédés et le soutien à la production, où vous devrez identifier les applications d'ingénierie assistée par ordinateur requises ainsi que veiller à leur développement et au transfert technologique au sein des opérations [...] 1, fiche 1, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- development engineer 1, fiche 2, Anglais, development%20engineer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Following an extensive training programme in all aspects of aircraft design and manufacturing, he became a development engineer. 2, fiche 2, Anglais, - development%20engineer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ingénieur chargé des mises au point
1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%20charg%C3%A9%20des%20mises%20au%20point
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ingénieur des mises au point 2, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%20des%20mises%20au%20point
nom masculin
- ingénieur du perfectionnement 3, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%20du%20perfectionnement
nom masculin
- concepteur en mécanique 4, fiche 2, Français, concepteur%20en%20m%C3%A9canique
nom masculin
- ingénieur, études techniques 5, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%2C%20%C3%A9tudes%20techniques
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(CETT, 1958). BT-120 (1966). 6, fiche 2, Français, - ing%C3%A9nieur%20charg%C3%A9%20des%20mises%20au%20point
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D'après une petite annonce parue dans La Presse 751008. 4, fiche 2, Français, - ing%C3%A9nieur%20charg%C3%A9%20des%20mises%20au%20point
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Glossaire des titres de fonction, Air Canada. 5, fiche 2, Français, - ing%C3%A9nieur%20charg%C3%A9%20des%20mises%20au%20point
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


