TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DEVELOPMENT PROGRAMME [3 fiches]

Fiche 1 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
CONT

As a whole, the level and scope of the subjects of development programs are broader in outlook, more intricate and involved, and less definitive than those habitually found in training courses.

Terme(s)-clé(s)
  • development programme
  • developmental programme

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

[...] les programmes de perfectionnement [sont] en général des programmes de courte durée [...] ayant trait surtout à l'administration des entreprises, aux problèmes humains et à la culture générale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Ariane-5 Development Programme.

Terme(s)-clé(s)
  • development program

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Programme de développement Ariane 5.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :