TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEVELOPMENTAL BASELINE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- developmental baseline
1, fiche 1, Anglais, developmental%20baseline
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of specifications that are in effect at a given time for a system under development. 2, fiche 1, Anglais, - developmental%20baseline
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
developmental baseline: term standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 1, Anglais, - developmental%20baseline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- base de développement
1, fiche 1, Français, base%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des spécifications en vigueur à un moment précis concernant un système en cours de développement. 2, fiche 1, Français, - base%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
base de développement : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - base%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de base del desarrollo
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base%20del%20desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] especificaciones que están funcionando en un momento dado para un sistema bajo desarrollo. 1, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20base%20del%20desarrollo
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- developmental baseline
1, fiche 2, Anglais, developmental%20baseline
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
specifications that are in effect at a given time for a system under development 1, fiche 2, Anglais, - developmental%20baseline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
developmental baseline: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 2, Anglais, - developmental%20baseline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- base de développement
1, fiche 2, Français, base%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
ensemble des spécifications en vigueur à un moment précis, concernant un système en cours de développement 1, fiche 2, Français, - base%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base de développement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 2, Français, - base%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


