TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DF [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ballistics
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct fire
1, fiche 1, Anglais, direct%20fire
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 1, Anglais, DF
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aimed fire 3, fiche 1, Anglais, aimed%20fire
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An engagement in which a weapon-system operator engages a target while maintaining their line of sight on that target. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 3, fiche 1, Anglais, - direct%20fire
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A fire directed at a target which is visible to the aimer. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 1, Anglais, - direct%20fire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
direct fire; DF; aimed fire: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - direct%20fire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
direct fire; DF: designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - direct%20fire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Balistique
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tir direct
1, fiche 1, Français, tir%20direct
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TD 2, fiche 1, Français, TD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Engagement au cours duquel l'opérateur d'un système d'arme maintient la ligne de visée sur une cible. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, fiche 1, Français, - tir%20direct
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Tir effectué sur un objectif visible pour le pointeur. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 1, Français, - tir%20direct
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tir direct; TD : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - tir%20direct
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tir direct : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 1, Français, - tir%20direct
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Adquisición del objetivo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuego con puntería directa
1, fiche 1, Espagnol, fuego%20con%20punter%C3%ADa%20directa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fuego sobre un objetivo que es visible para el apuntador. 1, fiche 1, Espagnol, - fuego%20con%20punter%C3%ADa%20directa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dietary fibre
1, fiche 2, Anglais, dietary%20fibre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 2, Anglais, DF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dietary fiber 3, fiche 2, Anglais, dietary%20fiber
correct
- DF 3, fiche 2, Anglais, DF
correct
- DF 3, fiche 2, Anglais, DF
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any carbohydrate and any lignin that are resistant to digestion by endogenous enzymes and that cannot be absorbed by the digestive system of monogastric animals. 4, fiche 2, Anglais, - dietary%20fibre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Commercial pre-weaning diets are formulated to be highly digestible and nutrient-dense and contain low levels of dietary fibre. 2, fiche 2, Anglais, - dietary%20fibre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fibre alimentaire
1, fiche 2, Français, fibre%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Tout glucide et toute lignine] résistant à la digestion endogène et à l'absorption par le système digestif des animaux monogastriques. 2, fiche 2, Français, - fibre%20alimentaire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les propriétés physicochimiques des différents types de fibres alimentaires peuvent induire des changements dans l'environnement des différentes sections du tube digestif et, par conséquent, moduler la croissance de la microflore et leur efficacité relative ... 2, fiche 2, Français, - fibre%20alimentaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fibras alimentarias
1, fiche 2, Espagnol, fibras%20alimentarias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sustancias presentes en los alimentos que no pueden ser digeridas o sólo parcialmente digeridas por los jugos digestivos [...] 1, fiche 2, Espagnol, - fibras%20alimentarias
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] factor importante en la prevención de estreñimiento y en el mantenimiento de un sistema digestivo sano. 1, fiche 2, Espagnol, - fibras%20alimentarias
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fibra alimentaria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dietary fibre
1, fiche 3, Anglais, dietary%20fibre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 3, Anglais, DF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dietary fiber 3, fiche 3, Anglais, dietary%20fiber
correct
- DF 4, fiche 3, Anglais, DF
correct
- DF 4, fiche 3, Anglais, DF
- roughage 5, fiche 3, Anglais, roughage
correct
- bulk 6, fiche 3, Anglais, bulk
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any carbohydrate found in a plant, extracted from a natural source or produced synthetically, that is not digested and absorbed by the small intestine and that has beneficial physiological effects in humains. 7, fiche 3, Anglais, - dietary%20fibre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dietary fibres are consumed from cereals, fruit and vegetables, but are also added in purified form to food preparations. Different types of dietary fibres have different structures and chemical compositions, and correspondingly are of varying nutritional and technological interest. 8, fiche 3, Anglais, - dietary%20fibre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fibre alimentaire
1, fiche 3, Français, fibre%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
N'importe quel glucide provenant d'une plante, extrait d'une source naturelle ou issu de la production synthétique, qui n'est ni digéré ni absorbé dans l'intestin grêle et qui produit des effets physiologiques bénéfiques chez les humains. 2, fiche 3, Français, - fibre%20alimentaire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de fibres alimentaires : les fibres insolubles et les fibres solubles. Chaque type de fibres joue un rôle différent dans l'organisme. Même si les fibres n'influencent pas la glycémie, certaines peuvent aider à son contrôle. 3, fiche 3, Français, - fibre%20alimentaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Dietética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fibra alimenticia
1, fiche 3, Espagnol, fibra%20alimenticia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fibra alimentaria 2, fiche 3, Espagnol, fibra%20alimentaria
correct, nom féminin
- fibra dietética 3, fiche 3, Espagnol, fibra%20diet%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- defensive fire
1, fiche 4, Anglais, defensive%20fire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 4, Anglais, DF
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fire delivered by supporting units to assist and protect a unit engaged in a defensive action. 3, fiche 4, Anglais, - defensive%20fire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
defensive fire; DF: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - defensive%20fire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
defensive fire; DF: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - defensive%20fire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tir défensif
1, fiche 4, Français, tir%20d%C3%A9fensif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TD 2, fiche 4, Français, TD
correct, nom masculin, uniformisé
- DF 3, fiche 4, Français, DF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tir effectué par les unités d'appui et destiné à aider et à protéger une unité menant une action défensive. 4, fiche 4, Français, - tir%20d%C3%A9fensif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tir défensif; DF : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - tir%20d%C3%A9fensif
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tir défensif; TD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - tir%20d%C3%A9fensif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fuego defensivo
1, fiche 4, Espagnol, fuego%20defensivo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fuego efectuado por las Unidades de apoyo destinado a apoyar y proteger a las unidades empeñadas en una acción defensiva. 1, fiche 4, Espagnol, - fuego%20defensivo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deployable force
1, fiche 5, Anglais, deployable%20force
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 5, Anglais, DF
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
deployable force; DF: The plural form of this term (deployable forces) and the abbreviation were standardized by NATO in 2016. 3, fiche 5, Anglais, - deployable%20force
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- deployable forces
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- force déployable
1, fiche 5, Français, force%20d%C3%A9ployable
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DF 2, fiche 5, Français, DF
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
force déployable; DF : Le terme au pluriel (forces déployables) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN en 2016. 3, fiche 5, Français, - force%20d%C3%A9ployable
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- forces déployables
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- derrick floor
1, fiche 6, Anglais, derrick%20floor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 6, Anglais, DF
correct, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rig floor 3, fiche 6, Anglais, rig%20floor
correct
- drill floor 4, fiche 6, Anglais, drill%20floor
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The area [of a derrick] immediately above the substructure on which the drawworks, rotary table, etc. rest. 2, fiche 6, Anglais, - derrick%20floor
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DF: The abbreviation for derrick floor; used in drilling reports. 2, fiche 6, Anglais, - derrick%20floor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plancher de manœuvre
1, fiche 6, Français, plancher%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plancher de travail 1, fiche 6, Français, plancher%20de%20travail
correct, nom masculin
- plancher de forage 2, fiche 6, Français, plancher%20de%20forage
correct, nom masculin
- plancher 3, fiche 6, Français, plancher
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme de travail d'un appareil de forage sur laquelle se trouvent généralement rassemblés les organes principaux de l'installation (tables de rotation, treuil). 3, fiche 6, Français, - plancher%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Aircraft Piloting and Navigation
- Military Communications
- River and Sea Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- radio direction finding
1, fiche 7, Anglais, radio%20direction%20finding
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- direction finding 2, fiche 7, Anglais, direction%20finding
correct, OTAN, uniformisé
- DF 2, fiche 7, Anglais, DF
correct, OTAN, uniformisé
- DF 2, fiche 7, Anglais, DF
- direction-finding 3, fiche 7, Anglais, direction%2Dfinding
correct, uniformisé
- RDF 4, fiche 7, Anglais, RDF
correct, uniformisé
- RDF 4, fiche 7, Anglais, RDF
- radio direction-finding 3, fiche 7, Anglais, radio%20direction%2Dfinding
correct, uniformisé
- radio-goniometry 5, fiche 7, Anglais, radio%2Dgoniometry
correct, rare
- radiogoniometry 6, fiche 7, Anglais, radiogoniometry
correct, rare
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Radio-location in which only the direction of a station is determined by means of its emissions. 1, fiche 7, Anglais, - radio%20direction%20finding
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
radio direction finding: term and definition standardized by NATO. 7, fiche 7, Anglais, - radio%20direction%20finding
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
radio direction-finding; direction-finding; RDF; DF: terms and abbreviations officially approved by the Department of National Defence. 7, fiche 7, Anglais, - radio%20direction%20finding
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
direction finding; DF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 7, Anglais, - radio%20direction%20finding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Pilotage et navigation aérienne
- Transmissions militaires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- radiogoniométrie
1, fiche 7, Français, radiogoniom%C3%A9trie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DF 2, fiche 7, Français, DF
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Radiorepérage permettant seulement de déterminer la direction d'une station radio au moyen de ses émissions. 3, fiche 7, Français, - radiogoniom%C3%A9trie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
radiogoniométrie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 7, Français, - radiogoniom%C3%A9trie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
radiogoniométrie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale. 5, fiche 7, Français, - radiogoniom%C3%A9trie
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
radiogoniométrie : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 7, Français, - radiogoniom%C3%A9trie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Pilotaje y navegación aérea
- Comunicaciones militares
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- radiogoniometría
1, fiche 7, Espagnol, radiogoniometr%C3%ADa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- DF 2, fiche 7, Espagnol, DF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Radiodeterminación que utiliza la recepción de ondas radioeléctricas para determinar la dirección de una estación o de un objeto. 3, fiche 7, Espagnol, - radiogoniometr%C3%ADa
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
radiogoniometría; DF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 7, Espagnol, - radiogoniometr%C3%ADa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dry flowable
1, fiche 8, Anglais, dry%20flowable
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DF 1, fiche 8, Anglais, DF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Flowable: A type of pesticide formulation in which a very finely divided pesticide is mixed in a liquid carrier. 2, fiche 8, Anglais, - dry%20flowable
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pâte granulée
1, fiche 8, Français, p%C3%A2te%20granul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DF 2, fiche 8, Français, DF
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Discovery Frontiers
1, fiche 9, Anglais, Discovery%20Frontiers
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DF 1, fiche 9, Anglais, DF
correct, pluriel
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 2, fiche 9, Anglais, - Discovery%20Frontiers
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Frontières de la découverte
1, fiche 9, Français, Fronti%C3%A8res%20de%20la%20d%C3%A9couverte
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FD 1, fiche 9, Français, FD
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Subventions du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 9, Français, - Fronti%C3%A8res%20de%20la%20d%C3%A9couverte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Economic Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- development factor
1, fiche 10, Anglais, development%20factor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DF 1, fiche 10, Anglais, DF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Géologie économique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- facteur d'exploitation
1, fiche 10, Français, facteur%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Directors Forum
1, fiche 11, Anglais, Directors%20Forum
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DF 1, fiche 11, Anglais, DF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Directors Forum; DF: name and abbreviation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on April 10, 2012. 2, fiche 11, Anglais, - Directors%20Forum
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Forum des directeurs
1, fiche 11, Français, Forum%20des%20directeurs
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FD 1, fiche 11, Français, FD
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Forum des directeurs; FD : nom et abréviation approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 10 avril 2012. 2, fiche 11, Français, - Forum%20des%20directeurs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- delivery facility
1, fiche 12, Anglais, delivery%20facility
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 12, Anglais, DF
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A facility that represents the first level of consolidation in the preferred order of mail preparation. 3, fiche 12, Anglais, - delivery%20facility
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Examples of delivery facilities include urban postal stations, letter carrier depots and rural postal facilities. 3, fiche 12, Anglais, - delivery%20facility
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
delivery facility; DF: term and abbreviation used at Canada Post. 3, fiche 12, Anglais, - delivery%20facility
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- installation de livraison
1, fiche 12, Français, installation%20de%20livraison
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- IL 2, fiche 12, Français, IL
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Installation qui représente le premier niveau de regroupement dans l'ordre idéal de préparation du courrier. 3, fiche 12, Français, - installation%20de%20livraison
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les installations de livraison comprennent les succursales postales urbaines, les postes de facteur et les installations postales rurales. 3, fiche 12, Français, - installation%20de%20livraison
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
installation de livraison; IL: terme et abréviation en usage à Postes Canada. 3, fiche 12, Français, - installation%20de%20livraison
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Radioactive Contamination
- Anti-pollution Measures
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- decontamination factor
1, fiche 13, Anglais, decontamination%20factor
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 13, Anglais, DF
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the radioactivity content of material before treatment to that after treatment. Decontamination factors may refer to the reduction of some particular type of radiation or of the gross measurable radioactivity. 3, fiche 13, Anglais, - decontamination%20factor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The measure of the effectiveness of a decontamination process. It is the ratio of the original contamination to the remaining radiation after contamination: 1000 and above is excellent; 10 and below is poor. 4, fiche 13, Anglais, - decontamination%20factor
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
decontamination factor: term standardized by CEI and ISO. 5, fiche 13, Anglais, - decontamination%20factor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Pollution par radioactivité
- Mesures antipollution
Fiche 13, La vedette principale, Français
- facteur de décontamination
1, fiche 13, Français, facteur%20de%20d%C3%A9contamination
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la concentration initiale en substances radioactive contaminante, à la concentration finale à la suite d'un traitement de décontamination. 2, fiche 13, Français, - facteur%20de%20d%C3%A9contamination
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
[...] rapport de la concentration [radioactive] du liquide épuré à celle du liquide initial [...] 3, fiche 13, Français, - facteur%20de%20d%C3%A9contamination
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
facteur de décontamination : terme normalisé par la CEI et l'ISO. 4, fiche 13, Français, - facteur%20de%20d%C3%A9contamination
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Marine and River Navigation Aids
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- radio direction finder
1, fiche 14, Anglais, radio%20direction%20finder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RDF 2, fiche 14, Anglais, RDF
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- radiodirection finder 3, fiche 14, Anglais, radiodirection%20finder
correct
- radiogoniometer 4, fiche 14, Anglais, radiogoniometer
correct
- radio direction-finder 5, fiche 14, Anglais, radio%20direction%2Dfinder
correct, uniformisé
- RDF 6, fiche 14, Anglais, RDF
correct, uniformisé
- RDF 6, fiche 14, Anglais, RDF
- direction finder 7, fiche 14, Anglais, direction%20finder
correct, normalisé
- DF 7, fiche 14, Anglais, DF
correct, normalisé
- DF 7, fiche 14, Anglais, DF
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A radio receiving device permitting determination of the direction [(in azimuth and sometimes also in elevation)] from which received radio waves come to it, typically consisting of a coil antenna mounted on a vertical axis so that it can be rotated freely. 8, fiche 14, Anglais, - radio%20direction%20finder
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
radio direction-finder; RDF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 14, Anglais, - radio%20direction%20finder
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
direction finder; DF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 10, fiche 14, Anglais, - radio%20direction%20finder
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- radio-direction finder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- radiogoniomètre
1, fiche 14, Français, radiogoniom%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- RG 2, fiche 14, Français, RG
correct, nom masculin, uniformisé
- DF 3, fiche 14, Français, DF
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instrument permettant de déterminer la direction d'arrivée (en azimut et parfois aussi en hauteur) des ondes radioélectriques. 4, fiche 14, Français, - radiogoniom%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le radiogoniomètre est principalement utilisé à bord des bateaux et des avions pour déterminer leur direction et, par ailleurs, pour localiser des émetteurs clandestins. En outre, un tel instrument, équipant un navire ou un avion, permet de repérer la «position» : connaissant la position géographique de plusieurs émetteurs différents, on peut, par triangulation, déterminer la position du récepteur goniométrique. 5, fiche 14, Français, - radiogoniom%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
radiogoniomètre : [Ce] terme s'applique aussi à chacune des composantes radiogoniométriques du type Bellini-Tosi ou d'autres types similaires. 6, fiche 14, Français, - radiogoniom%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
radiogoniomètre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 14, Français, - radiogoniom%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
radiogoniomètre; RG : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 14, Français, - radiogoniom%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
radiogoniomètre; DF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 9, fiche 14, Français, - radiogoniom%C3%A8tre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- radiogoniómetro
1, fiche 14, Espagnol, radiogoni%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aparato para determinar la dirección (acimut y a veces elevación) con que llegan las ondas radioeléctricas. 1, fiche 14, Espagnol, - radiogoni%C3%B3metro
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- distribution function
1, fiche 15, Anglais, distribution%20function
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- dF 2, fiche 15, Anglais, dF
correct
- d.f. 2, fiche 15, Anglais, d%2Ef%2E
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The distribution function gives the probability that a member of the population chosen at random will bear a specified value of the variate or less. 2, fiche 15, Anglais, - distribution%20function
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Although the above context refers to a finite, discrete population, this concept also applies to infinite, continuous populations. 3, fiche 15, Anglais, - distribution%20function
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonction de répartition
1, fiche 15, Français, fonction%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fonction de distribution 2, fiche 15, Français, fonction%20de%20distribution
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La représentation graphique de la fonction de répartition est la courbe cumulative. Dans le cas d'une variable discrète, on l'appelle encore courbe en escalier à cause de sa forme: elle présente des marches (ou sauts) aux points d'abscisse [x souscrit i] correspondant aux valeurs possibles de la variable. La fonction de répartition est l'équivalent, pour les variables aléatoires, de la fonction cumulative de fréquence pour les variables statistiques. 3, fiche 15, Français, - fonction%20de%20r%C3%A9partition
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fonction de répartition : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 15, Français, - fonction%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- CP140/140A Aircraft Maintenance Management
1, fiche 16, Anglais, CP140%2F140A%20Aircraft%20Maintenance%20Management
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
41.H1: military occupation code for officers. 2, fiche 16, Anglais, - CP140%2F140A%20Aircraft%20Maintenance%20Management
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
DF: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 16, Anglais, - CP140%2F140A%20Aircraft%20Maintenance%20Management
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- CP140/140A - Gestion de la maintenance aéronef
1, fiche 16, Français, CP140%2F140A%20%2D%20Gestion%20de%20la%20maintenance%20a%C3%A9ronef
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
41.H1 : code de groupe professionnel militaire pour les officiers. 2, fiche 16, Français, - CP140%2F140A%20%2D%20Gestion%20de%20la%20maintenance%20a%C3%A9ronef
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
DF : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 16, Français, - CP140%2F140A%20%2D%20Gestion%20de%20la%20maintenance%20a%C3%A9ronef
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- directed forgetting
1, fiche 17, Anglais, directed%20forgetting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 17, Anglais, DF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Explanations of directed forgetting—the poorer memory for informationthat we are instructed to forget (F items) than for information that we are instructed to remember (R items)—have featured two classes of accounts: rehearsal and retrieval. 3, fiche 17, Anglais, - directed%20forgetting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 17, La vedette principale, Français
- oubli dirigé
1, fiche 17, Français, oubli%20dirig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Paradigme expérimental [...] qui consiste à demander explicitement au sujet d'oublier. 2, fiche 17, Français, - oubli%20dirig%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Radar Detection and Tracking System
1, fiche 18, Anglais, Radar%20Detection%20and%20Tracking%20System
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DF: classification specialty qualification code. 2, fiche 18, Anglais, - Radar%20Detection%20and%20Tracking%20System
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 18, Anglais, - Radar%20Detection%20and%20Tracking%20System
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de détection et de poursuite par radar
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20poursuite%20par%20radar
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DF : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20poursuite%20par%20radar
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est périmé. 2, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20poursuite%20par%20radar
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- discontinuity factor
1, fiche 19, Anglais, discontinuity%20factor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 19, Anglais, DF
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The nodal equivalence theory … has been found to be very effective for estimating the high-order heterogeneous solution by solving the corresponding low-order homogenous equation with additional parameters introduced to preserve the reaction rates, average fluxes, and average leakages of higher-order solution. The additional parameters called discontinuity factors (DFs) allow the homogeneous flux to be discontinuous between two adjacent homogenized regions. 2, fiche 19, Anglais, - discontinuity%20factor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 19, La vedette principale, Français
- facteur de discontinuité
1, fiche 19, Français, %20facteur%20de%20discontinuit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Continuité du flux homogène : si on souhaite conserver le courant à l’interface de deux mailles adjacentes et la forme de l’opérateur de calcul des courants (Fick-gross), alors il est inévitable qu’il faille relâcher la contrainte de continuité du flux homogène. Le lien entre le flux homogène et le flux hétérogène est introduit sous la forme de facteurs de discontinuité. À la place de la condition de continuité des flux homogènes, on a donc la condition de continuité des flux hétérogènes. Ces facteurs dépendent de la méthode d’évaluation des courants et des sections efficaces; ils permettent de prendre en compte l’homogénéisation de la région et de compenser les approximations numériques de la méthode d’intégration. 1, fiche 19, Français, - %20facteur%20de%20discontinuit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Switching
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- distribution frame
1, fiche 20, Anglais, distribution%20frame
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 20, Anglais, DF
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Commutation téléphonique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- répartiteur
1, fiche 20, Français, r%C3%A9partiteur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Conmutación telefónica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- repartidor
1, fiche 20, Espagnol, repartidor
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- distribuidor 2, fiche 20, Espagnol, distribuidor
nom masculin, Mexique
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Estructura con determinadas regletas para la conexión y distribución de un sistema de cableado. 2, fiche 20, Espagnol, - repartidor
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Se usa para las extensiones telefónicas. 2, fiche 20, Espagnol, - repartidor
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Direction de la francisation
1, fiche 21, Anglais, Direction%20de%20la%20francisation
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DF 1, fiche 21, Anglais, DF
correct, Québec
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Of the Office québécois de la langue française. 1, fiche 21, Anglais, - Direction%20de%20la%20francisation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Direction de la francisation
1, fiche 21, Français, Direction%20de%20la%20francisation
correct, nom féminin, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DF 1, fiche 21, Français, DF
correct, nom féminin, Québec
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
De l'Office québécois de la langue française. Cette direction a pour mandat d'assurer la francisation des milieux de travail, notamment les entreprises qui emploient 50 personnes ou plus, ainsi que les ministères et les organismes de l'Administration. Elle coordonne les interventions de francisation dans les technologies de l'information, telle que l'assistance technique et financière, l'évaluation technolinguistique et la certification de produits informatiques. Elle développe et applique des approches sectorielles auprès des entreprises. 1, fiche 21, Français, - Direction%20de%20la%20francisation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- decomposing and fragmented particle
1, fiche 22, Anglais, decomposing%20and%20fragmented%20particle
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 22, Anglais, DF
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- DF particle 1, fiche 22, Anglais, DF%20particle
correct, voir observation, uniformisé
- DF 2, fiche 22, Anglais, DF
correct, voir observation, uniformisé
- DF 2, fiche 22, Anglais, DF
- partly decomposed particle 3, fiche 22, Anglais, partly%20decomposed%20particle
- partly decomposed grain 4, fiche 22, Anglais, partly%20decomposed%20grain
- partly branched grain 5, fiche 22, Anglais, partly%20branched%20grain
- partly settled grain 6, fiche 22, Anglais, partly%20settled%20grain
voir observation, vieilli
- partly settled particle 7, fiche 22, Anglais, partly%20settled%20particle
voir observation, vieilli
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Decomposing and fragmented particles are those snow crystals that have in some way been changed from their original form. This change can be through mechanical action (such as with wind) or through natural processes such as rounding (in which a crystal loses its original form and its branches ... can become detached from the original crystal). Parts of the original crystal forms may still be discernible. Decomposing forms are often smaller than the original particles from which they formed. 8, fiche 22, Anglais, - decomposing%20and%20fragmented%20particle
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The warm temperatures have settled the snow into decomposing and fragmented particles. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 7, fiche 22, Anglais, - decomposing%20and%20fragmented%20particle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Symbol: / 2, fiche 22, Anglais, - decomposing%20and%20fragmented%20particle
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Data Code: DF 2, fiche 22, Anglais, - decomposing%20and%20fragmented%20particle
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
decomposing and fragmented particle; DF particle: terms usually used in the plural (decomposing and fragmented particles; DF particles). 9, fiche 22, Anglais, - decomposing%20and%20fragmented%20particle
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
The terms "partly settled grain" and "partly settled particle" are no longer used and are not recommended. 7, fiche 22, Anglais, - decomposing%20and%20fragmented%20particle
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
decomposing and fragmented particles; DF; DF particles: terms and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 9, fiche 22, Anglais, - decomposing%20and%20fragmented%20particle
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- decomposing and fragmented particles
- DF particles
- partly settled particles
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- particule reconnaissable
1, fiche 22, Français, particule%20reconnaissable
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Grain altéré de neige rappelant encore la forme originelle du cristal dont il est issu. 2, fiche 22, Français, - particule%20reconnaissable
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lors d'une chute de neige par température négative, les cristaux, souvent agglomérés en flocons, peuvent être soumis à l'action mécanique du vent qui a pour conséquence, comme montré plus haut, de briser plus ou moins, suivant sa vitesse, les structures dendritiques fragiles. Si les destructions ne sont pas très importantes, on peut encore voir de nombreuses formes originelles dendritiques et on ne parle plus de cristaux de neige fraîche (symbole : +) mais des particules reconnaissables (symbole = /). 2, fiche 22, Français, - particule%20reconnaissable
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Les températures douces ont entraîné le tassement de la neige et la transformation des cristaux en particules reconnaissables. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, fiche 22, Français, - particule%20reconnaissable
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
particule reconnaissable : terme fréquemment employé au pluriel. 4, fiche 22, Français, - particule%20reconnaissable
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
particules reconnaissables : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 22, Français, - particule%20reconnaissable
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- particules reconnaissables
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- downlink format
1, fiche 23, Anglais, downlink%20format
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- DF 1, fiche 23, Anglais, DF
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A Mode S transponder reply message format. 1, fiche 23, Anglais, - downlink%20format
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
downlink format; DF: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 23, Anglais, - downlink%20format
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- format descendant
1, fiche 23, Français, format%20descendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- DF 1, fiche 23, Français, DF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Format de message de réponse du transpondeur mode S. 1, fiche 23, Français, - format%20descendant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
format descendant; DF : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 23, Français, - format%20descendant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- formato de enlace descendente
1, fiche 23, Espagnol, formato%20de%20enlace%20descendente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- DF 1, fiche 23, Espagnol, DF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Formato de mensaje de interrogación en Modo S. 1, fiche 23, Espagnol, - formato%20de%20enlace%20descendente
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
formato de enlace descendente; DF: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - formato%20de%20enlace%20descendente
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Acoustics (Physics)
- Metallography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- degree of freedom
1, fiche 24, Anglais, degree%20of%20freedom
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DOF 2, fiche 24, Anglais, DOF
correct, normalisé
- DF 3, fiche 24, Anglais, DF
correct, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In a robot system, the number of robotic joints. Typical present day industrial robots have from one to six degrees of freedom. 4, fiche 24, Anglais, - degree%20of%20freedom
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The number of degrees of freedom of a mechanical system is equal to the minimum number of independent generalized coordinates required to define completely the configuration of the system at any instant of time. 5, fiche 24, Anglais, - degree%20of%20freedom
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Because of a possible confusion with "axes", it is advised not to use the term "degree of freedom" (one of the variables required to define the motions of a body in space), to describe the motion of a robot. 5, fiche 24, Anglais, - degree%20of%20freedom
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
degree of freedom; DOF; DF: term and abbreviations standardized by ISO and CSA. 6, fiche 24, Anglais, - degree%20of%20freedom
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Acoustique (Physique)
- Métallographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- degré de liberté
1, fiche 24, Français, degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DDL 2, fiche 24, Français, DDL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'articulations dans un système robotique. 3, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Du fait d'une confusion possible avec «axe», il est recommandé de ne pas utiliser le terme «degré de liberté» (une des variables nécessaires pour définir les mouvements d'un solide dans l'espace) pour décrire les mouvements du robot. 3, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un robot peut se mouvoir selon trois degrés de liberté. 4, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les robots industriels actuels possèdent de un à six degrés de liberté. 3, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
degré de liberté; DDL : terme et abréviation normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Ajouter un degré de liberté à un robot, commander les degrés de liberté du robot. 4, fiche 24, Français, - degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-02-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- detention failures 1, fiche 25, Anglais, detention%20failures
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- detention failure
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- délinquants récidivistes
1, fiche 25, Français, d%C3%A9linquants%20r%C3%A9cidivistes
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DR 1, fiche 25, Français, DR
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Il s'agit de délinquants qui ont été maintenus en incarcération jusqu'à l'expiration de leur mandat et qui ont ensuite récidivé. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9linquants%20r%C3%A9cidivistes
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- délinquant récidiviste
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Dream Factory
1, fiche 26, Anglais, Dream%20Factory
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 26, Anglais, DF
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Volunteers devoted to granting the dreams of seriously or terminally ill children 1, fiche 26, Anglais, - Dream%20Factory
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Dream Factory
1, fiche 26, Français, Dream%20Factory
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Français
- DF 2, fiche 26, Français, DF
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- direct final trunk group
1, fiche 27, Anglais, direct%20final%20trunk%20group
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- DF 1, fiche 27, Anglais, DF
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- faisceau direct
1, fiche 27, Français, faisceau%20direct
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- faisceau de circuits directs 1, fiche 27, Français, faisceau%20de%20circuits%20directs
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


