TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DI [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arginine vasopressin disorder
1, fiche 1, Anglais, arginine%20vasopressin%20disorder
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AVD 2, fiche 1, Anglais, AVD
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- diabetes insipidus 3, fiche 1, Anglais, diabetes%20insipidus
correct, nom
- DI 4, fiche 1, Anglais, DI
correct, nom
- DI 4, fiche 1, Anglais, DI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Diabetes insipidus, now called arginine vasopressin disorder, is a condition where your body produces too much urine. ... Diabetes insipidus can develop due to insufficient production and release of a hormone called antidiuretic hormone (ADH) or an improper response to this hormone by your kidneys. ADH tells your kidneys to retain fluid. 5, fiche 1, Anglais, - arginine%20vasopressin%20disorder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diabète insipide
1, fiche 1, Français, diab%C3%A8te%20insipide
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DI 1, fiche 1, Français, DI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le diabète insipide (DI), caractérisé par l'association d'une polyurie hypotonique et d'une polydipsie, est la conséquence d'une insuffisance de sécrétion de vasopressine (AVP) ou d'un défaut de son action rénale. 2, fiche 1, Français, - diab%C3%A8te%20insipide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistemas endocrino y metabólico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diabetes insípida
1, fiche 1, Espagnol, diabetes%20ins%C3%ADpida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad caracterizada por micción frecuente, excreción de grandes cantidades de orina diluida y excesiva sed. 1, fiche 1, Espagnol, - diabetes%20ins%C3%ADpida
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Entre las etiologías [causas] de la diabetes insípida están la deficiencia de hormonas antidiuréticas (también conocidas como ADH [antidiuretic hormone] o vasopresinas) secretadas por la neurohipófisis, alteración de la respuesta del riñón a la ADH y alteración de la regulación hipotalámica de la sed. 1, fiche 1, Espagnol, - diabetes%20ins%C3%ADpida
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
- Health Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disability insurance
1, fiche 2, Anglais, disability%20insurance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 2, Anglais, DI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- disability income insurance 3, fiche 2, Anglais, disability%20income%20insurance
correct
- income insurance 4, fiche 2, Anglais, income%20insurance
correct
- salary insurance 4, fiche 2, Anglais, salary%20insurance
- wage-loss insurance 5, fiche 2, Anglais, wage%2Dloss%20insurance
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A form of health insurance that provides periodic payments when the insured is unable to work as a result of illness, disease, or injury. 6, fiche 2, Anglais, - disability%20insurance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wage loss insurance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
- Assurance-maladie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assurance invalidité
1, fiche 2, Français, assurance%20invalidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AI 2, fiche 2, Français, AI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assurance salaire 3, fiche 2, Français, assurance%20salaire
correct, nom féminin
- assurance-invalidité 4, fiche 2, Français, assurance%2Dinvalidit%C3%A9
correct, nom féminin
- AI 5, fiche 2, Français, AI
correct, nom féminin
- AI 5, fiche 2, Français, AI
- assurance-salaire 6, fiche 2, Français, assurance%2Dsalaire
correct, nom féminin
- assurance traitement 7, fiche 2, Français, assurance%20traitement
correct, nom féminin
- assurance-incapacité 8, fiche 2, Français, assurance%2Dincapacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assurance garantissant un revenu à un employé dont l'incapacité à travailler résulte d'une maladie ou d'un accident. 9, fiche 2, Français, - assurance%20invalidit%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- assurance-traitement
- assurance incapacité
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Beneficios sociales
- Seguro médico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seguro de invalidez
1, fiche 2, Espagnol, seguro%20de%20invalidez
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- seguro de incapacidad 2, fiche 2, Espagnol, seguro%20de%20incapacidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Seguro] que cubre el riesgo de imposibilidad para realizar algún o todo tipo de trabajo. 3, fiche 2, Espagnol, - seguro%20de%20invalidez
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
seguro de incapacidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - seguro%20de%20invalidez
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Divisional Instruction
1, fiche 3, Anglais, Divisional%20Instruction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 3, Anglais, DI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Instruction divisionnaire
1, fiche 3, Français, Instruction%20divisionnaire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ID 1, fiche 3, Français, ID
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- diagnostic imaging
1, fiche 4, Anglais, diagnostic%20imaging
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 4, Anglais, DI
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Diagnostic imaging allows physicians to view the inside of your body to help them find any indications of a health condition. 3, fiche 4, Anglais, - diagnostic%20imaging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- imagerie diagnostique
1, fiche 4, Français, imagerie%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ID 2, fiche 4, Français, ID
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En imagerie diagnostique, un examen pertinent peut être défini comme étant celui dont le résultat aura une incidence sur la prise en charge du patient ou en consolidera le diagnostic. 3, fiche 4, Français, - imagerie%20diagnostique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security
- Criminology
- Human Behaviour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- significant reaction
1, fiche 5, Anglais, significant%20reaction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SR 1, fiche 5, Anglais, SR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- deception indicated 1, fiche 5, Anglais, deception%20indicated
correct
- DI 1, fiche 5, Anglais, DI
correct
- DI 1, fiche 5, Anglais, DI
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A polygraph examiner may refer to the results as no deception indicated (NDI) which is a pass, or deception indicated (DI) which is a fail. 1, fiche 5, Anglais, - significant%20reaction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité
- Criminologie
- Comportement humain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réaction mensongère
1, fiche 5, Français, r%C3%A9action%20mensong%C3%A8re
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réaction vive 2, fiche 5, Français, r%C3%A9action%20vive
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drill instructor
1, fiche 6, Anglais, drill%20instructor
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 6, Anglais, DI
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
drill instructor; DI: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - drill%20instructor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- instructeur de drill
1, fiche 6, Français, instructeur%20de%20drill
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ID 1, fiche 6, Français, ID
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- instructrice de drill 2, fiche 6, Français, instructrice%20de%20drill
correct, nom féminin
- ID 2, fiche 6, Français, ID
correct, nom féminin
- ID 2, fiche 6, Français, ID
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
instructeur de drill; ID : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - instructeur%20de%20drill
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names
- Translation and Interpretation
- Sociology of persons with a disability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deaf interpreter
1, fiche 7, Anglais, deaf%20interpreter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 7, Anglais, DI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A deaf or hard-of-hearing individual] who provides interpreting services in sign languages and other visual and tactual communication forms used by individuals who are Deaf, hard of hearing, and deafblind. 2, fiche 7, Anglais, - deaf%20interpreter
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As a Deaf person, the Deaf Interpreter starts with a distinct set of formative linguistic, cultural, and life experiences that enables nuanced comprehension and interaction in a wide range of visual language and communication forms influenced by region, culture, age, literacy, education, class, and physical, cognitive, and mental health. 2, fiche 7, Anglais, - deaf%20interpreter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Traduction et interprétation
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interprète sourd
1, fiche 7, Français, interpr%C3%A8te%20sourd
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- interprète sourde 2, fiche 7, Français, interpr%C3%A8te%20sourde
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Personne sourde ou malentendante] qui fournit des services d'interprétation en langue de signes et dans d'autres formes de communication visuelle et tactile utilisées par les personnes sourdes, malentendantes et sourdes-aveugles. 1, fiche 7, Français, - interpr%C3%A8te%20sourd
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disruptive innovation
1, fiche 8, Anglais, disruptive%20innovation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 8, Anglais, DI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A disruptive innovation ... disrupts, improves and replaces an existing product, process approach or idea over time in unexpected ways. 3, fiche 8, Anglais, - disruptive%20innovation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Lois du marché (Économie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- innovation de rupture
1, fiche 8, Français, innovation%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- innovation perturbatrice 2, fiche 8, Français, innovation%20perturbatrice
correct, nom féminin
- innovation disruptive 3, fiche 8, Français, innovation%20disruptive
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Innovation qui modifie fondamentalement un produit ou un service, un procédé de production, une technique de commercialisation ou le mode d'organisation d'une entreprise. 4, fiche 8, Français, - innovation%20de%20rupture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
innovation de rupture : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018. 5, fiche 8, Français, - innovation%20de%20rupture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Leyes del mercado (Economía)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- innovación disruptiva
1, fiche 8, Espagnol, innovaci%C3%B3n%20disruptiva
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las innovaciones disruptivas son un tipo de innovaciones que afectan a una determinada industria de tal modo que hacen que ésta cambie drásticamente pudiendo incluso hacer que desaparezcan del mercado los productos y servicios que formaban parte de éste antes de la irrupción de esta innovación. 1, fiche 8, Espagnol, - innovaci%C3%B3n%20disruptiva
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dependency injection
1, fiche 9, Anglais, dependency%20injection
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 9, Anglais, DI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dependency injection (DI) is a design pattern in which an object's dependency is injected by the framework rather than by the object itself. 2, fiche 9, Anglais, - dependency%20injection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- injection de dépendances
1, fiche 9, Français, injection%20de%20d%C3%A9pendances
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'injection de dépendances consiste à confier à un objet tiers (un conteneur) [...] la gestion du cycle de vie des objets (création, «libération», etc.) et [...] la mise en relation des objets entre eux [...] 2, fiche 9, Français, - injection%20de%20d%C3%A9pendances
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- directional gain
1, fiche 10, Anglais, directional%20gain
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- directivity index 2, fiche 10, Anglais, directivity%20index
correct
- DI 2, fiche 10, Anglais, DI
correct
- DI 2, fiche 10, Anglais, DI
- transducer directional gain 3, fiche 10, Anglais, transducer%20directional%20gain
proposition
- transducer directivity gain 3, fiche 10, Anglais, transducer%20directivity%20gain
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Directivity Index. The directivity factor D may be defined as the ratio of the intensity of a source in some specified direction (usually along the acoustic axis of the source) to the intensity at the same point in space due to an omnidirectional point source with the same acoustic power ... The directivity factor indicates how much more effectively a directional source concentrates its available acoustic power into a preferred direction. The directivity index DI is simply 10 times the log of the directivity factor. 2, fiche 10, Anglais, - directional%20gain
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indice de directivité d'un transducteur
1, fiche 10, Français, indice%20de%20directivit%C3%A9%20d%27un%20transducteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- indice de directivité 2, fiche 10, Français, indice%20de%20directivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
indice de directivité d'un transducteur. Indice égal à 10 fois le logarithme décimal du facteur de directivité du transducteur. Il est exprimé en décibels. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 10, Français, - indice%20de%20directivit%C3%A9%20d%27un%20transducteur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
indice de directivité d'un transducteur : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 10, Français, - indice%20de%20directivit%C3%A9%20d%27un%20transducteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- índice de direccionalidad
1, fiche 10, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20direccionalidad
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los drivers [de la serie Sound Touring] poseen un alto índice de direccionalidad de muy alta calidad y baja distorsión. Los gabinetes de bajos tienen woofers de 18 pulgadas. 1, fiche 10, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20direccionalidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- differentiated instruction
1, fiche 11, Anglais, differentiated%20instruction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 11, Anglais, DI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- differentiated teaching 3, fiche 11, Anglais, differentiated%20teaching
correct
- differentiation 4, fiche 11, Anglais, differentiation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An approach to teaching in which educators actively plan for students' differences so that all students can best learn. 5, fiche 11, Anglais, - differentiated%20instruction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- différenciation pédagogique
1, fiche 11, Français, diff%C3%A9renciation%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DP 2, fiche 11, Français, DP
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pédagogie différenciée 3, fiche 11, Français, p%C3%A9dagogie%20diff%C3%A9renci%C3%A9e
correct, nom féminin
- enseignement différencié 4, fiche 11, Français, enseignement%20diff%C3%A9renci%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Méthode d'enseignement] qui met en œuvre un ensemble diversifié de moyens d’enseignement et d’apprentissage afin de permettre à des élèves d’âges, d’origines, d’aptitudes et de savoir-faire hétérogènes de progresser. 5, fiche 11, Français, - diff%C3%A9renciation%20p%C3%A9dagogique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Printing Processes - Various
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- direct imaging
1, fiche 12, Anglais, direct%20imaging
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 12, Anglais, DI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Procédés d'impression divers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- imagerie directe
1, fiche 12, Français, imagerie%20directe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- imageage direct 2, fiche 12, Français, imageage%20direct
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout procédé de transfert de données numériques : sur film (insolation ou exposition directe), sur plaque (gravure directe) ou sur papier (impression directe), sans conversion analogique préalable. 2, fiche 12, Français, - imagerie%20directe
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour la première fois en Europe, une expérience d'imagerie directe dans le domaine de l'astronomie infrarouge a été réalisée cet été sur le télescope du Pic du Midi avec une caméra mise au point par deux laboratoires de l'Observatoire de Meudon, le laboratoire d'astronomie infrarouge et celui d'astrophysique théorique et expérimentale des plasmas. 3, fiche 12, Français, - imagerie%20directe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Metrum Model 101/101E Tape Recorder/Reproducer - Maintenance
1, fiche 13, Anglais, Metrum%20Model%20101%2F101E%20Tape%20Recorder%2FReproducer%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DI: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 13, Anglais, - Metrum%20Model%20101%2F101E%20Tape%20Recorder%2FReproducer%20%2D%20Maintenance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Enregistreur/lecteur de bande Metrum modèle 101/101E - Maintenance
1, fiche 13, Français, Enregistreur%2Flecteur%20de%20bande%20Metrum%20mod%C3%A8le%20101%2F101E%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DI : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 13, Français, - Enregistreur%2Flecteur%20de%20bande%20Metrum%20mod%C3%A8le%20101%2F101E%20%2D%20Maintenance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- diopside
1, fiche 14, Anglais, diopside
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- Di 2, fiche 14, Anglais, Di
correct
- di 2, fiche 14, Anglais, di
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A white to light-green monoclinic mineral of the pyroxene group occurring in metamorphic rocks. 3, fiche 14, Anglais, - diopside
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This mineral is used as a gemstone and as a refractory. 4, fiche 14, Anglais, - diopside
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CaMgSi2O6 3, fiche 14, Anglais, - diopside
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diopside
1, fiche 14, Français, diopside
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Minéral (clinopyroxène magnésien et calcique) du système cristallin monoclinique, [formant] deux séries minérales : avec l'hédenbergite et avec la johannsenite. 2, fiche 14, Français, - diopside
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CaMgSi2O6 3, fiche 14, Français, - diopside
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- diópsido
1, fiche 14, Espagnol, di%C3%B3psido
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Metasilicato de magnesio, calcio y hierro [...] que cristaliza en el sistema monoclínico; es un piroxeno transparente, a veces incoloro, otras veces verde. 1, fiche 14, Espagnol, - di%C3%B3psido
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CaMgSi2O6 2, fiche 14, Espagnol, - di%C3%B3psido
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- di-
1, fiche 15, Anglais, di%2D
correct, préfixe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bi- 2, fiche 15, Anglais, bi%2D
à éviter, préfixe
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Containing two atoms, radicals, or groups (of a specified kind). 3, fiche 15, Anglais, - di%2D
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The simple numerical prefixes "di-", "tri-", "tetra-", etc. are of Greek derivation (except "nona-" and "undeca-", which are derived from Latin) and are used to indicate, in chemical nomenclature, a multiplicity of substituent suffixes, conjunctive components, replacement affixes, simple (i.e. unsubstituted) substituent prefixes, and simple (i.e. unsubstituted) functional modification terms provided that there is no ambiguity. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, p. 4] 4, fiche 15, Anglais, - di%2D
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Dichloride. 3, fiche 15, Anglais, - di%2D
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
See also "bi-" and "bis-". 4, fiche 15, Anglais, - di%2D
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- di
- bi
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- di-
1, fiche 15, Français, di%2D
correct, préfixe
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bi- 1, fiche 15, Français, bi%2D
à éviter, préfixe
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
di : En anglais et en français, ce préfixe se traduit toujours par «di». 2, fiche 15, Français, - di%2D
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes numériques simples «di-», «tri-», «tétra-», etc. dérivent du Grec (à l'exception de «nona-» et «undéca-», qui proviennent du Latin); en nomenclature chimique, ils sont utilisés pour indiquer la multiplication de suffixes désignant des substituants, des composants conjonctifs, des affixes de remplacement, des préfixes désignant des substituants simples (c'est-à-dire non substitués) et des modifications fonctionnelles simples à condition qu'il n'y ait pas d'ambiguïté. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5] 2, fiche 15, Français, - di%2D
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «bi-» et «bis-». 2, fiche 15, Français, - di%2D
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- di
- bi
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- data identifier
1, fiche 16, Anglais, data%20identifier
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 16, Anglais, DI
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
specified character or string of characters that defines the intended use of the data element that follows 1, fiche 16, Anglais, - data%20identifier
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of automatic data capture technologies, Data Identifier means the alphanumeric identifiers, as defined in ISO/IEC 15418 and ANS MH10.8.2. 1, fiche 16, Anglais, - data%20identifier
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
data identifier; DI: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 16, Anglais, - data%20identifier
Fiche 16, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Biotechnology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- donor insemination
1, fiche 17, Anglais, donor%20insemination
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 17, Anglais, DI
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- insemination by donor 2, fiche 17, Anglais, insemination%20by%20donor
correct
- artificial insemination by donor 3, fiche 17, Anglais, artificial%20insemination%20by%20donor
correct
- AID 4, fiche 17, Anglais, AID
correct
- AID 4, fiche 17, Anglais, AID
- heterologous artificial insemination 5, fiche 17, Anglais, heterologous%20artificial%20insemination
correct
- heterologous insemination 3, fiche 17, Anglais, heterologous%20insemination
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An artificial insemination technique consisting of the transfer into the woman's genital tracts of sperm obtained from a provider other than her spouse or partner. 6, fiche 17, Anglais, - donor%20insemination
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Biotechnologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- insémination artificielle avec donneur
1, fiche 17, Français, ins%C3%A9mination%20artificielle%20avec%20donneur
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- IAD 2, fiche 17, Français, IAD
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- insémination avec donneur 3, fiche 17, Français, ins%C3%A9mination%20avec%20donneur
correct, nom féminin
- insémination artificielle par donneur 4, fiche 17, Français, ins%C3%A9mination%20artificielle%20par%20donneur
correct, nom féminin
- IAD 5, fiche 17, Français, IAD
correct, nom féminin
- IAD 5, fiche 17, Français, IAD
- insémination par donneur 5, fiche 17, Français, ins%C3%A9mination%20par%20donneur
correct, nom féminin
- insémination artificielle avec sperme de donneur 6, fiche 17, Français, ins%C3%A9mination%20artificielle%20avec%20sperme%20de%20donneur
correct, nom féminin
- IAD 6, fiche 17, Français, IAD
correct, nom féminin
- IAD 6, fiche 17, Français, IAD
- insémination hétérologue 7, fiche 17, Français, ins%C3%A9mination%20h%C3%A9t%C3%A9rologue
correct, nom féminin
- insémination artificielle hétérologue 8, fiche 17, Français, ins%C3%A9mination%20artificielle%20h%C3%A9t%C3%A9rologue
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Technique d'insémination artificielle où l'on utilise le sperme d'un fournisseur autre que le conjoint. 9, fiche 17, Français, - ins%C3%A9mination%20artificielle%20avec%20donneur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Biotecnología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- inseminación artificial heteróloga
1, fiche 17, Espagnol, inseminaci%C3%B3n%20artificial%20heter%C3%B3loga
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- inseminación artificial con esperma de donante 2, fiche 17, Espagnol, inseminaci%C3%B3n%20artificial%20con%20esperma%20de%20donante
correct, nom féminin
- inseminación artificial con donante 3, fiche 17, Espagnol, inseminaci%C3%B3n%20artificial%20con%20donante
correct, nom féminin
- inseminación artificial con semen de donante 4, fiche 17, Espagnol, inseminaci%C3%B3n%20artificial%20con%20semen%20de%20donante
correct, nom féminin
- IAD 5, fiche 17, Espagnol, IAD
correct, nom féminin
- IAD 5, fiche 17, Espagnol, IAD
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Técnica de inseminación artificial en la cual se introduce el semen de un donante en la cavidad uterina, en el momento próximo a la ovulación, mediante el uso de una cánula u otro instrumento. 6, fiche 17, Espagnol, - inseminaci%C3%B3n%20artificial%20heter%C3%B3loga
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La inseminación artificial heteróloga es cuando se utiliza semen de un donador (semen congelado de banco), y se indica cuando el varón no tiene espermatozoides o cuando es portador de alguna enfermedad hereditaria. No se recomienda usar semen fresco de donador por el riesgo de contraer el SIDA. 7, fiche 17, Espagnol, - inseminaci%C3%B3n%20artificial%20heter%C3%B3loga
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- daily inspection
1, fiche 18, Anglais, daily%20inspection
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 18, Anglais, DI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An equipment inspection carried out daily during specified conditions. 3, fiche 18, Anglais, - daily%20inspection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- inspection quotidienne
1, fiche 18, Français, inspection%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- IQ 2, fiche 18, Français, IQ
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Inspection d'équipement effectuée journellement dans des conditions déterminées. 3, fiche 18, Français, - inspection%20quotidienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- designator identification
1, fiche 19, Anglais, designator%20identification
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 19, Anglais, DI
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
designator identification; DI: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 19, Anglais, - designator%20identification
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- identification d'indicatif
1, fiche 19, Français, identification%20d%27indicatif
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DI 1, fiche 19, Français, DI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
identification d'indicatif; DI : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 19, Français, - identification%20d%27indicatif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- identificación del designador
1, fiche 19, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20designador
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- DI 1, fiche 19, Espagnol, DI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
identificación del designador; DI : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20designador
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- departmental integrator 1, fiche 20, Anglais, departmental%20integrator
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- intégrateur ministériel
1, fiche 20, Français, int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- IM 1, fiche 20, Français, IM
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, dans chaque ministère, de voir à l'implantation des systèmes partagés. 1, fiche 20, Français, - int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Initiative du Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information. 1, fiche 20, Français, - int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-05-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- directed investigation 1, fiche 21, Anglais, directed%20investigation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 21, La vedette principale, Français
- enquête dirigée
1, fiche 21, Français, enqu%C3%AAte%20dirig%C3%A9e
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ED 1, fiche 21, Français, ED
nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- DI: decisions-information
1, fiche 22, Anglais, DI%3A%20decisions%2Dinformation
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- DI 1, fiche 22, Anglais, DI
correct, Canada
- Decisions-information 1, fiche 22, Anglais, Decisions%2Dinformation
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Title of a quarterly periodical published by the Canada Labour Relations Board. 2, fiche 22, Anglais, - DI%3A%20decisions%2Dinformation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- DI : décisions-information
1, fiche 22, Français, DI%20%3A%20d%C3%A9cisions%2Dinformation
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- DI 1, fiche 22, Français, DI
correct, Canada
- Décisions-information 1, fiche 22, Français, D%C3%A9cisions%2Dinformation
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un périodique publié trimestriellement par le Conseil canadien des relations du travail. 2, fiche 22, Français, - DI%20%3A%20d%C3%A9cisions%2Dinformation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Dvorak International
1, fiche 23, Anglais, Dvorak%20International
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 23, Anglais, DI
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Dvorak International Federation 1, fiche 23, Anglais, Dvorak%20International%20Federation
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
To promote usage of the Dvorak typewriter Keyboard 1, fiche 23, Anglais, - Dvorak%20International
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Dvorak International
1, fiche 23, Français, Dvorak%20International
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- DI 1, fiche 23, Français, DI
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Dvorak International Federation 1, fiche 23, Français, Dvorak%20International%20Federation
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Design International
1, fiche 24, Anglais, Design%20International
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 24, Anglais, DI
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Women in Design International 1, fiche 24, Anglais, Women%20in%20Design%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Design International
1, fiche 24, Français, Design%20International
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DI 1, fiche 24, Français, DI
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Women in Design International 1, fiche 24, Français, Women%20in%20Design%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Docare International
1, fiche 25, Anglais, Docare%20International
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 25, Anglais, DI
correct, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Serves as a medical outreach program providing health care services to primitive and isolated people in remote areas of Mexico, Central America, and the Caribbean. Is concerned with those deprived of medical care due to terrain, language, and cultural barriers. 1, fiche 25, Anglais, - Docare%20International
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Docare International
1, fiche 25, Français, Docare%20International
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-08-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- director of insurance 1, fiche 26, Anglais, director%20of%20insurance
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- directeur de l'assurance 1, fiche 26, Français, directeur%20de%20l%27assurance
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


