TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIDB [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Drug Intelligence Data Base 1, fiche 1, Anglais, Drug%20Intelligence%20Data%20Base
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Base de données pour le renseignement antidrogue 1, fiche 1, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20le%20renseignement%20antidrogue
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : dossiers de la DSTM/QGDN. 1, fiche 1, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20le%20renseignement%20antidrogue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20le%20renseignement%20antidrogue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Defence Industries Data Base
1, fiche 2, Anglais, Defence%20Industries%20Data%20Base
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DIDB 2, fiche 2, Anglais, DIDB
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada, 1990-91 Estimates, Part III. 1, fiche 2, Anglais, - Defence%20Industries%20Data%20Base
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Base de données sur l'industrie du matériel de défense
1, fiche 2, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27industrie%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BDID 2, fiche 2, Français, BDID
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada, Budget des dépenses 1990-1991, Partie III. 1, fiche 2, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27industrie%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :