TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIGITAL DOCUMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital document
1, fiche 1, Anglais, digital%20document
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
digital document: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - digital%20document
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document numérique
1, fiche 1, Français, document%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document numérique : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - document%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with the OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic document
1, fiche 2, Anglais, electronic%20document
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- e-document 2, fiche 2, Anglais, e%2Ddocument
correct
- digital document 3, fiche 2, Anglais, digital%20document
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A document that is stored in an electronic medium and requires the use of an electronic device for processing. 4, fiche 2, Anglais, - electronic%20document
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
electronic document; e-document; digital document: Although the terms "electronic" and "digital" and the element "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, fiche 2, Anglais, - electronic%20document
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
electronic document: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 5, fiche 2, Anglais, - electronic%20document
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Français
- document électronique
1, fiche 2, Français, document%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- document numérique 2, fiche 2, Français, document%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- document digital 2, fiche 2, Français, document%20digital
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document qui est stocké sur un support électronique et dont le traitement nécessite l'utilisation d'un appareil électronique. 2, fiche 2, Français, - document%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
document électronique; document numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, fiche 2, Français, - document%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
document électronique : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, fiche 2, Français, - document%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- documento electrónico
1, fiche 2, Espagnol, documento%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- documento digital 2, fiche 2, Espagnol, documento%20digital
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los componentes necesarios y suficientes de un documento electrónico son los mismos que los de su contraparte tradicional, la diferencia fundamental está en que los componentes de los documentos electrónicos pueden residir en diferentes partes del soporte o hasta en todo el sistema [...] 3, fiche 2, Espagnol, - documento%20electr%C3%B3nico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :