TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DIRECTING STAFF [6 fiches]

Fiche 1 2010-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Dans certains contextes, il arrive que l'on désigne un seul instructeur sous le titre anglais de «directing staff».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Exercises
DEF

A group of officers who by virtue of experience, qualifications, and a thorough knowledge of the exercise instructions, are selected to direct or control an exercise.

OBS

exercise directing staff; directing staff: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Exercices militaires
DEF

Groupe d'officiers qui du fait de leur expérience, de leurs qualités et d'une connaissance approfondie des instructions d'exercice, sont choisis pour diriger ou contrôler un exercice.

OBS

état-major de direction d'exercice : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ejercicios militares
DEF

Grupo de oficiales que debido a su experiencia, cualidades y a un conocimiento en profundidad de las instrucciones de un ejercicio, son elegidos para dirigir o controlar un ejercicio.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

directing staff; DS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

groupe de direction; GD : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

directing staff; DS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

directeur de groupe d'étude; DGE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Job Descriptions

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Descriptions d'emplois

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Descripciones de las funciones de los cargos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
DEF

Persons responsible for creating the situation required by the outline of events and ensuring that the objectives of the exercises are achieved.

OBS

Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
DEF

Personnes chargées d'intervenir en dévoilant à des moments clés, des éléments qui provoqueront des réactions permettant d'atteindre les objectifs fixés dans le cadre d'un exercice.

OBS

Terme adopté par le comité d'uniformisation de la terminologie de la protection civile.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :