TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DIRECTION ARRIVAL [1 fiche]

Fiche 1 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Electronic Warfare
DEF

In electronic warfare, the azimuth and elevation of a target or emitter relative to a frame of reference.

OBS

The frame of reference can be true (relative to true north) or relative (relative to the platform's central axis).

OBS

bearing; direction of arrival: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Guerre électronique
DEF

Dans le contexte de la guerre électronique, azimut et élévation d'une cible ou d'un émetteur relativement à un cadre de référence.

OBS

Le cadre de référence peut être vrai (relatif au nord géographique) ou relatif (relatif à l'axe central de la plateforme).

OBS

relèvement; direction du point d'origine : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :