TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DITCHING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ditching
1, fiche 1, Anglais, ditching
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The forced landing of an aircraft on water. 2, fiche 1, Anglais, - ditching
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A type of emergency landing. 3, fiche 1, Anglais, - ditching
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ditching: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - ditching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amerrissage forcé
1, fiche 1, Français, amerrissage%20forc%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Atterrissage forcé d’un aéronef sur l’eau. 2, fiche 1, Français, - amerrissage%20forc%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
amerrissage forcé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Ministère de la défense de la France. 3, fiche 1, Français, - amerrissage%20forc%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- amaraje forzoso
1, fiche 1, Espagnol, amaraje%20forzoso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Descenso forzoso de una aeronave en el agua. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 1, Espagnol, - amaraje%20forzoso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
amaraje forzoso: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - amaraje%20forzoso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ditching
1, fiche 2, Anglais, ditching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ditching during road construction is one of the basic uses for the grader. A suggested procedure for this operation is ... make a 3 to 4 in. deep marking cut at the outer edge of the bank slope. During this cut the forward end of the blade should be in line with the outside edge of the front tire as it travels the ditch line. 2, fiche 2, Anglais, - ditching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- excavation de fossé
1, fiche 2, Français, excavation%20de%20foss%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- creusement de fossé 2, fiche 2, Français, creusement%20de%20foss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le creusement de fossés en V s'exécute en plusieurs temps. [la lame est] déplacée latéralement à droite, mise à la pente de 2 1/2:1 et à l'orientation d'environ 35 degrés, de manière que la pointe droite avant, soit alignée avec le bord de la roue droite avant. 3, fiche 2, Français, - excavation%20de%20foss%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- excavation de fossés
- creusement de fossés
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ditching 1, fiche 3, Anglais, ditching
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fossoyage
1, fiche 3, Français, fossoyage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bescherelle 1, fiche 3, Français, - fossoyage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ditching 1, fiche 4, Anglais, ditching
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ébergement
1, fiche 4, Français, %C3%A9bergement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération de curage des cours d'eau consistant à régulariser les talus des berges. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9bergement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :