TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOOR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
- Cycling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 1, Anglais, door
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- car-door 2, fiche 1, Anglais, car%2Ddoor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Strike a passing cyclist by suddenly opening a car door. 3, fiche 1, Anglais, - door
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
- Cyclisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- emportiérer
1, fiche 1, Français, emporti%C3%A9rer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 2, Anglais, door
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
door: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - door
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 2, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
porte : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - porte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-12-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 3, Anglais, door
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A construction for closing and opening, intended primarily for access with hinged, pivoted or sliding operation. 2, fiche 3, Anglais, - door
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
door: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - door
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 3, Français, porte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction pour fermer une ouverture, destiné en premier lieu à permettre l'accès et fonctionnant par pivotement sur gonds ou charnières ou encore par coulissement. 2, fiche 3, Français, - porte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porte : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - porte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 4, Anglais, door
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The doors are removable units which permit access to the fuselage or compartments within the fuselage by passengers, crew, or maintenance personnel. The doors are categorized according to function: passenger/crew doors, emergency exit doors, cargo doors, service doors, fixed interior doors, landing gear doors. A door warning system indicates to the flight crew that all doors are closed and latched. 2, fiche 4, Anglais, - door
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 4, Français, porte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les portes sont des ensembles amovibles qui ferment les divers compartiments de l'avion et permettent la rentrée et la sortie de ces compartiments par les passagers, l'équipage, le personnel d'entretien et de service. On peut classer les portes : portes passagers et équipage, portes de soutes, portes cargos latérales ou de nez, issues de secours, escalier de structure, portes de visites, portes de trains, portes intérieures. Les portes de visites sont démontables ou articulées [...] Les portes de passagers, d'équipage, de soutes, cargo, et les issues de secours sont du type bouchon [...] 2, fiche 4, Français, - porte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
porte : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 4, Français, - porte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 5, Anglais, door
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A movable structure or panel used to close a floor-level horizontal opening. 2, fiche 5, Anglais, - door
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Access, floor well, gear, landing gear, nose gear, stairway, undercarriage door. 2, fiche 5, Anglais, - door
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trappe
1, fiche 5, Français, trappe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Porte ou plateau qui ferme une ouverture horizontale au niveau du plancher. 2, fiche 5, Français, - trappe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trappe : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 5, Français, - trappe
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Trappe d'accès, de plancher, de train, de train avant, escalier, trappe-escalier. 3, fiche 5, Français, - trappe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 6, Anglais, door
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hatch 1, fiche 6, Anglais, hatch
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mechanical unit on the bottom of a barge or hopper dredge and used to release dredged material through the bottom of the hull. 1, fiche 6, Anglais, - door
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 6, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- clapet 1, fiche 6, Français, clapet
correct, nom masculin
- panneau de sol 1, fiche 6, Français, panneau%20de%20sol
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité mécanique, montée sur le fond d'une barge ou d'une drague suceuse porteuse, qui permet de décharger de la cale les produits de dragage. 1, fiche 6, Français, - porte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- door
1, fiche 7, Anglais, door
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In a bulletin board system, a portal or interface that allows an online user to gain access to an application program stored in the system. 1, fiche 7, Anglais, - door
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte d'accès
1, fiche 7, Français, porte%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de babillard électronique, interface qui permet l'accès à un programme d'application. 1, fiche 7, Français, - porte%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'on est entré dans le système, un menu vous offre plusieurs options, et vous pouvez utiliser une des ces options, qui devient une porte d'accès. 1, fiche 7, Français, - porte%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- outlet door
1, fiche 8, Anglais, outlet%20door
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- door 1, fiche 8, Anglais, door
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The wall outlets for all the [central] vacuum cleaners looked like regular electrical sockets, complete with a door. On some models, opening the door activated the vacuum cleaner's motor ... When the hose was removed, and/or the outlet door closed, the vacuum cleaner shut off again. 1, fiche 8, Anglais, - outlet%20door
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- petite trappe
1, fiche 8, Français, petite%20trappe
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les prises de tous les aspirateurs centraux, qui ressemblent beaucoup aux prises électriques ordinaires, étaient munies d'une petite trappe. 1, fiche 8, Français, - petite%20trappe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- portière 1, fiche 9, Français, porti%C3%A8re
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
on side of tie car matériel roulant. 1, fiche 10, Anglais, - door
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
d'un wagon à traverses T-252 a-22; mai 1971. 1, fiche 10, Français, - volet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :