TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DPDT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- double pole, double break 1, fiche 1, Anglais, double%20pole%2C%20double%20break
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- double pole, double throw 1, fiche 1, Anglais, double%20pole%2C%20double%20throw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bipolaire à deux directions
1, fiche 1, Français, bipolaire%20%C3%A0%20deux%20directions
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director Plans, Doctrine and Training
1, fiche 2, Anglais, Director%20Plans%2C%20Doctrine%20and%20Training
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DPDT 2, fiche 2, Anglais, DPDT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- J3 Doctrine and Training 1, fiche 2, Anglais, J3%20Doctrine%20and%20Training
ancienne désignation, correct
- J3 Doc & Trg 1, fiche 2, Anglais, J3%20Doc%20%26%20Trg
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Director Plans, Doctrine and Training; DPDT: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Director%20Plans%2C%20Doctrine%20and%20Training
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur - Plans, doctrine et instruction
1, fiche 2, Français, Directeur%20%2D%20Plans%2C%20doctrine%20et%20instruction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DPDI 2, fiche 2, Français, DPDI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- J3 Doctrine et instruction 1, fiche 2, Français, J3%20Doctrine%20et%20instruction
ancienne désignation, correct
- J3 Doctrine 1, fiche 2, Français, J3%20Doctrine
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Plans, doctrine et instruction; DPDI : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - Directeur%20%2D%20Plans%2C%20doctrine%20et%20instruction
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Plans doctrine et instruction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double-pole double throw
1, fiche 3, Anglais, double%2Dpole%20double%20throw
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bipolaire bidirectionnel
1, fiche 3, Français, bipolaire%20bidirectionnel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


