TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DPG [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 1,3-diphenylguanidine
1, fiche 1, Anglais, 1%2C3%2Ddiphenylguanidine
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- N,N'-diphenylguanidine 2, fiche 1, Anglais, N%2CN%27%2Ddiphenylguanidine
correct, voir observation
- melaniline 3, fiche 1, Anglais, melaniline
à éviter, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Properties: White powder, bitter taste, slight odor ... Derivation: Treatment of aniline with cyanogen chloride. Hazard: Toxic by ingestion. Use: Basic rubber accelerator, primary standard for acids. 3, fiche 1, Anglais, - 1%2C3%2Ddiphenylguanidine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1,3-diphenylguanidine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - 1%2C3%2Ddiphenylguanidine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
N,N'-diphenylguanidine: The capital letters "N" must be italicized. 1, fiche 1, Anglais, - 1%2C3%2Ddiphenylguanidine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: HN:C(NHC6H5)2 4, fiche 1, Anglais, - 1%2C3%2Ddiphenylguanidine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 1,3-diphénylguanidine
1, fiche 1, Français, 1%2C3%2Ddiph%C3%A9nylguanidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- N,N'-diphénylguanidine 1, fiche 1, Français, N%2CN%27%2Ddiph%C3%A9nylguanidine
correct, voir observation, nom féminin
- diphénylguanidine 2, fiche 1, Français, diph%C3%A9nylguanidine
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1,3-diphénylguanidine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - 1%2C3%2Ddiph%C3%A9nylguanidine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N,N'-diphénylguanidine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 1, Français, - 1%2C3%2Ddiph%C3%A9nylguanidine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : HN:C(NHC6H5)2 3, fiche 1, Français, - 1%2C3%2Ddiph%C3%A9nylguanidine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- difenilguanidina
1, fiche 1, Espagnol, difenilguanidina
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : HN:C(NHC6H5)2 2, fiche 1, Espagnol, - difenilguanidina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- The Genitals
- Reproduction (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- discontinuous Percoll gradient
1, fiche 2, Anglais, discontinuous%20Percoll%20gradient
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DPG 2, fiche 2, Anglais, DPG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The accuracy of sperm concentration determination by the automated Cellsoft semen analyzer before and after discontinuous Percoll gradient centrifugation. 3, fiche 2, Anglais, - discontinuous%20Percoll%20gradient
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
discontinuous Percoll gradient: term and context extracted from the PASCAL data base. 3, fiche 2, Anglais, - discontinuous%20Percoll%20gradient
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Organes génitaux
- Reproduction (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gradient de Percoll à deux couches discontinues
1, fiche 2, Français, gradient%20de%20Percoll%20%C3%A0%20deux%20couches%20discontinues
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'étude porte sur l'évaluation de l'exactitude de la concentration de spermatozoïdes déterminée dans le sperme humain avant et après une centrifugation, dans un gradient de Percoll à deux couches discontinues, par le système automatique Cellsoft. 1, fiche 2, Français, - gradient%20de%20Percoll%20%C3%A0%20deux%20couches%20discontinues
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Defence Planning Guidance
1, fiche 3, Anglais, Defence%20Planning%20Guidance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DPG 1, fiche 3, Anglais, DPG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Defence Development Planning Guide 2, fiche 3, Anglais, Defence%20Development%20Planning%20Guide
correct, Canada
- DDPG 2, fiche 3, Anglais, DDPG
ancienne désignation, correct
- DDPG 2, fiche 3, Anglais, DDPG
- Defence Development Planning Guidance 1, fiche 3, Anglais, Defence%20Development%20Planning%20Guidance
ancienne désignation, correct
- Defence Development Guidance 3, fiche 3, Anglais, Defence%20Development%20Guidance
ancienne désignation, correct
- DDG 4, fiche 3, Anglais, DDG
ancienne désignation, correct
- DDG 4, fiche 3, Anglais, DDG
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide de planification de la Défense
1, fiche 3, Français, Guide%20de%20planification%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GPD 1, fiche 3, Français, GPD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Guide de planification du développement de la Défense 2, fiche 3, Français, Guide%20de%20planification%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GPDD 2, fiche 3, Français, GPDD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GPDD 2, fiche 3, Français, GPDD
- Guide de développement de la Défense 1, fiche 3, Français, Guide%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GDD 1, fiche 3, Français, GDD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GDD 1, fiche 3, Français, GDD
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication relevant de la Direction - Structure des Forces au Quartier général de la Défense nationale. 1, fiche 3, Français, - Guide%20de%20planification%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Departmental Planning Guidelines 1, fiche 4, Anglais, Departmental%20Planning%20Guidelines
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Lignes directrices du Ministère sur la planification
1, fiche 4, Français, Lignes%20directrices%20du%20Minist%C3%A8re%20sur%20la%20planification
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LDMP 1, fiche 4, Français, LDMP
proposition
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Énoncé des priorités définitives du Ministère, des objectifs clés des programmes et des secteurs fonctionnels et des mesures du rendement qui ont été approuvés pour l'année d'opération suivante.» 1, fiche 4, Français, - Lignes%20directrices%20du%20Minist%C3%A8re%20sur%20la%20planification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


