TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DPMC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- Security Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Detection Program Management Committee
1, fiche 1, Anglais, Detection%20Program%20Management%20Committee
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DPMC 1, fiche 1, Anglais, DPMC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Detection Program Management Committee (DPMC) is the decision-making working group within the Commercial and Trade Branch that determines which technologies will be adopted, where and in what priority, in response to regional requests for detection technology. 1, fiche 1, Anglais, - Detection%20Program%20Management%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Detection Programme Management Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
- Dispositifs de sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de gestion du programme de détection
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CGPD 1, fiche 1, Français, CGPD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de gestion du programme de détection (CGPD) est le groupe de travail décisionnel de la Direction générale du secteur commercial et des échanges commerciaux chargé de déterminer quelles technologies seront adoptées, à quel endroit et selon quel ordre de priorité, lorsque des bureaux régionaux demandent d'obtenir des technologies de détection. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20d%C3%A9tection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Department of the Prime Minister and Cabinet
1, fiche 2, Anglais, Department%20of%20the%20Prime%20Minister%20and%20Cabinet
correct, Australie, Nouvelle-Zélande
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DPMC 2, fiche 2, Anglais, DPMC
correct, Australie, Nouvelle-Zélande
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Prime Minister and Cabinet Department
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Département du Premier ministre et du Cabinet
1, fiche 2, Français, D%C3%A9partement%20du%20Premier%20ministre%20et%20du%20Cabinet
non officiel, nom masculin, Nouvelle-Zélande
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DPMC 2, fiche 2, Français, DPMC
non officiel, nom masculin, Nouvelle-Zélande
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Productivity and Profitability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Departmental Performance Measurement Committee 1, fiche 3, Anglais, Departmental%20Performance%20Measurement%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Productivité et rentabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité de la mesure du rendement du Ministère
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20mesure%20du%20rendement%20du%20Minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CMRM 1, fiche 3, Français, CMRM
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : présentation faite au comité, septembre 2000. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20mesure%20du%20rendement%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data processing monitoring and control
1, fiche 4, Anglais, data%20processing%20monitoring%20and%20control
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DPMC 1, fiche 4, Anglais, DPMC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surveillance et commande du traitement des données
1, fiche 4, Français, surveillance%20et%20commande%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Meteorología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- verificación y control del proceso de datos
1, fiche 4, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20y%20control%20del%20proceso%20de%20datos
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


