TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DPSA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Procurement and Supply Aerospace
1, fiche 1, Anglais, Director%20Procurement%20and%20Supply%20Aerospace
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DPSA 2, fiche 1, Anglais, DPSA
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position abolished. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Procurement%20and%20Supply%20Aerospace
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur - Obtention et approvisionnement (Matériel aérospatial)
1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Obtention%20et%20approvisionnement%20%28Mat%C3%A9riel%20a%C3%A9rospatial%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DOAMA 2, fiche 1, Français, DOAMA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Obtention%20et%20approvisionnement%20%28Mat%C3%A9riel%20a%C3%A9rospatial%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Obtention et approvisionnement (Matériel aérospatial)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Military Organization
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Defence Production Sharing Agreement
1, fiche 2, Anglais, Defence%20Production%20Sharing%20Agreement
correct, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DPSA 2, fiche 2, Anglais, DPSA
correct, intergouvernemental
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An agreement which forces Canada to purchase from the U.S. an amount of military products equal to exports. 3, fiche 2, Anglais, - Defence%20Production%20Sharing%20Agreement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canada-United States Defence Production Sharing Agreement
- Defence Production Sharing Arrangement
- Canada-United States Defence Producting Sharing Arrangement
- Defence Production Sharing Program
- Defence Sharing Agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Organisation militaire
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord sur le partage de la production de défense
1, fiche 2, Français, Accord%20sur%20le%20partage%20de%20la%20production%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DPSA 2, fiche 2, Français, DPSA
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Accord canado-américain sur le partage de la production de défense
- Programme pour le partage de la production de défense
- Entente sur le partage de la production de défense
- APPD
- Arrangement de partage de la production de matériel de défense
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Organización militar
- Gestión de emergencias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de participación en la producción de defensa
1, fiche 2, Espagnol, Acuerdo%20de%20participaci%C3%B3n%20en%20la%20producci%C3%B3n%20de%20defensa
proposition, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Datapac serving area
1, fiche 3, Anglais, Datapac%20serving%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DPSA 1, fiche 3, Anglais, DPSA
correct
- DP.S.A. 2, fiche 3, Anglais, DP%2ES%2EA%2E
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a designated area in Canada where Datapac service is available locally rather than on an off-net extension. 1, fiche 3, Anglais, - Datapac%20serving%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone de desserte Datapac
1, fiche 3, Français, zone%20de%20desserte%20Datapac
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ZDDP 1, fiche 3, Français, ZDDP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :