TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRDA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Sciences - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Science and Technology (Air)
1, fiche 1, Anglais, Director%20Science%20and%20Technology%20%28Air%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DSTA 2, fiche 1, Anglais, DSTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director Research and Development Air 1, fiche 1, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Air
ancienne désignation, correct
- DRDA 2, fiche 1, Anglais, DRDA
ancienne désignation, correct
- DRDA 2, fiche 1, Anglais, DRDA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Director Science and Technology (Air); DSTA: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20%28Air%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Sciences - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur - Sciences et technologie (Air)
1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Sciences%20et%20technologie%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSTA 2, fiche 1, Français, DSTA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Directeur - Recherche et développement aériens 1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDA 2, fiche 1, Français, DRDA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDA 2, fiche 1, Français, DRDA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Sciences et technologie (Air); DSTA : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Sciences%20et%20technologie%20%28Air%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Sciences et technologie (Air)
- Directeur Recherche et développement aériens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Distributed Relational Database Architecture 1, fiche 2, Anglais, Distributed%20Relational%20Database%20Architecture
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- architecture de bases de données relationnelles réparties
1, fiche 2, Français, architecture%20de%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20relationnelles%20r%C3%A9parties
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :