TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRILL BIT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drill bit
1, fiche 1, Anglais, drill%20bit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drill bit: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - drill%20bit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- foret
1, fiche 1, Français, foret
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
foret : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - foret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Construction Site Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drill bit
1, fiche 2, Anglais, drill%20bit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- drillbit 2, fiche 2, Anglais, drillbit
correct
- drilling bit 2, fiche 2, Anglais, drilling%20bit
correct
- bore-bit 3, fiche 2, Anglais, bore%2Dbit
correct
- bit 4, fiche 2, Anglais, bit
correct, nom
- borer 5, fiche 2, Anglais, borer
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cutting device attached to, or part of, a drill rod or string to bore or penetrate rocks. 4, fiche 2, Anglais, - drill%20bit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Drill steel. In rock drilling, the round or hexagonal steel bar (not less than 18 mm across the flats) which enters the hole in the rock. It has a drill bit forged or screwed on to its end. 6, fiche 2, Anglais, - drill%20bit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The drill bit is a short section screwed onto shaft at varying lengths up to 48 inches and may be tipped with very hard material. 7, fiche 2, Anglais, - drill%20bit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When the bit is not part of the drill itself, it is called "detachable bit", "knock-off bit", or "rip bit." 8, fiche 2, Anglais, - drill%20bit
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Raise borer. 9, fiche 2, Anglais, - drill%20bit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Installations de forage minier
- Matériel de chantier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fleuret
1, fiche 2, Français, fleuret
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sondeur 2, fiche 2, Français, sondeur
nom masculin
- tranchant 3, fiche 2, Français, tranchant
nom masculin
- mèche 3, fiche 2, Français, m%C3%A8che
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument en acier à pointe biseautée utilisé en terrassement pour le forage des trous d'explosifs ou dans le forage minier pour le creusage de trous de mine. 4, fiche 2, Français, - fleuret
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le forage des trous de mine [...] s'effectue [...] au moyen des marteaux perforateurs pneumatiques à avancement automatique équipés de fleurets à taillants. 5, fiche 2, Français, - fleuret
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
- Instalaciones de perforación minera
- Equipos de construcción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barrena
1, fiche 2, Espagnol, barrena
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- barreno 2, fiche 2, Espagnol, barreno
correct, nom masculin
- taladro 1, fiche 2, Espagnol, taladro
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de filo cortante y giratorio con que se taladran los metales, la madera y otras materias sólidas. 3, fiche 2, Espagnol, - barrena
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Para sondar y abrir barrenos, se usan varias clases de barrenas o sondas de mano giratorias (barrenas ordinarias, de cuchara y de saco) y de percusión (de sección llena, helicoidales o huecas, por cuyo taladro se inyecta aire comprimido o agua para arrastrar el polvo arrancado a la roca). Su boca puede tener filo simple o doble, o bien en forma de corona, de cruz o de zeta. 3, fiche 2, Espagnol, - barrena
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los términos "barreno" y "taladro" son polisémicos dentro del mismo campo. "Barreno" puede significar tanto el instrumento de filo cortante como el agujero que se taladra con él. "Taladro", a su vez, puede hacer referencia al instrumento filoso, al aparato en el que se coloca dicho instrumento y al agujero que deja. 4, fiche 2, Espagnol, - barrena
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drill bit
1, fiche 3, Anglais, drill%20bit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bit 2, fiche 3, Anglais, bit
correct
- drilling bit 3, fiche 3, Anglais, drilling%20bit
correct
- drill 4, fiche 3, Anglais, drill
correct, nom
- drill crown 5, fiche 3, Anglais, drill%20crown
correct, Afrique, Grande-Bretagne
- drilling crown 5, fiche 3, Anglais, drilling%20crown
correct, Afrique, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any device attached to, or being an integral part of, the lower end of a drill stem, used as a cutting or boring tool in drilling a hole; the cutting edge of a drill. 4, fiche 3, Anglais, - drill%20bit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... called "drill crown" in Africa and England. 5, fiche 3, Anglais, - drill%20bit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trépan
1, fiche 3, Français, tr%C3%A9pan
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taillant 2, fiche 3, Français, taillant
correct, nom masculin
- couronne 3, fiche 3, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage placé à l'extrémité d'un train de tiges, conçu pour attaquer le terrain par roto-percussion à l'aide d'éléments rapportés (en carbure de tungstène ou autre) dont la forme varie généralement en fonction du terrain et du mode de forage. 4, fiche 3, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Dans le sondage par percussion] on procède au percement d'un trou de faible diamètre, appelé «forage», en pilonnant la roche avec un outil appelé «trépan». Le trépan se termine par un ciseau en acier, appelé taillant [...] 5, fiche 3, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les trépans sont des pièces massives en acier forgé. Leur section droite est généralement en I, les parties latérales circulaires assurant la forme du trou [...], plus rarement en croix. 6, fiche 3, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trépan : Gros taillant pour forage percutant, et par extension tout taillant de grande dimension. 4, fiche 3, Français, - tr%C3%A9pan
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trépano
1, fiche 3, Espagnol, tr%C3%A9pano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- corona 1, fiche 3, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 4, Anglais, bit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- drill bit 2, fiche 4, Anglais, drill%20bit
correct
- drilling bit 3, fiche 4, Anglais, drilling%20bit
correct
- boring bit 4, fiche 4, Anglais, boring%20bit
correct
- boring tool 5, fiche 4, Anglais, boring%20tool
- bore bit 4, fiche 4, Anglais, bore%20bit
- borebit 5, fiche 4, Anglais, borebit
- rock bit 6, fiche 4, Anglais, rock%20bit
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A drilling tool for cutting through rock. 7, fiche 4, Anglais, - bit
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In rotary drilling ... there are two basic types of bit. The rolling-cutter bit shears, chips or grinds the rock as the drill string is rotated; the drag bit and the diamond bit scrape or grind. 7, fiche 4, Anglais, - bit
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
There are three principal kinds of bits used in rotary drilling: roller-cone bits (rock bits), diamond bits, and fishtail bits (drag bits). 8, fiche 4, Anglais, - bit
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
The earliest type of drilling bit was the percussion bit for cable-tool drilling. 8, fiche 4, Anglais, - bit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the oil and gas industry the use of the word "bit" dates from the time when percussion drilling was general practice and has since been extended to describe the tool employed in rotary drilling. There is a great variety of drilling tools. 9, fiche 4, Anglais, - bit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trépan
1, fiche 4, Français, tr%C3%A9pan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- outil de forage 2, fiche 4, Français, outil%20de%20forage
correct, nom masculin
- outil 3, fiche 4, Français, outil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil qui, dans un sondage, attaque le terrain sur tout le fond du trou. 4, fiche 4, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le procédé de forage rotary [...] consiste à utiliser des trépans à molettes dentées ou des trépans diamantés, sur lesquels on appuie et que l'on fait tourner. L'action combinée du poids et de la rotation permet aux dents des trépans à molettes d'écailler la roche ou aux trépans diamantés de strier et détruire celle-ci. 5, fiche 4, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«outil» : D'apparence peu technique, ce terme est néanmoins utilisé par les spécialistes du domaine sur le même pied que trépan. 6, fiche 4, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans l'industrie du pétrole, l'usage du mot trépan remonte à l'époque où l'on forait par battage, puis il s'est étendu aux outils de forage par rotation. Il existe une grande variété de trépans. 7, fiche 4, Français, - tr%C3%A9pan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- trépano
1, fiche 4, Espagnol, tr%C3%A9pano
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Herramienta que se fija en el extremo inferior del vástago o varillaje de una sonda y que muerde en la roca con los dientes de sus rodillos, si se trata de un tricono, o con su revestimiento de diamantes, si es una corona sacamuestras. 1, fiche 4, Espagnol, - tr%C3%A9pano
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :