TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DROP-OFF [5 fiches]

Fiche 1 2018-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

La réduction rend compte du fait que la valeur du résultat sera moindre dans les prochaines années.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
OBS

A remote terminal location within a terminal network.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Des questionnaires

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

A drop-off is calculated as the difference between the fastest and slowest repeat expressed as a percentage i.e. (slowest - fastest) x 100.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rental Agencies
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Free customer pick-up & drop-offs in the city.

OBS

See the yellow pages in BCOTT,1985.

Français

Domaine(s)
  • Entreprises de location
  • Conduite automobile
DEF

Mise à disposition d'un véhicule au lieu désigné par le locataire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :