TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DRU [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct reporting unit
1, fiche 1, Anglais, direct%20reporting%20unit
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DRU 1, fiche 1, Anglais, DRU
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
direct reporting unit; DRU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - direct%20reporting%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité relevant directement du commandant
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20relevant%20directement%20du%20commandant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- URDC 1, fiche 1, Français, URDC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unité relevant directement du commandant; URDC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20relevant%20directement%20du%20commandant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronautics
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double rack unit
1, fiche 2, Anglais, double%20rack%20unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DRU 1, fiche 2, Anglais, DRU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronautique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alvéole bâti double
1, fiche 2, Français, alv%C3%A9ole%20b%C3%A2ti%20double
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 2, fiche 2, Français, - alv%C3%A9ole%20b%C3%A2ti%20double
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diluent recovery unit
1, fiche 3, Anglais, diluent%20recovery%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DRU 1, fiche 3, Anglais, DRU
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... a diluent recovery unit (DRU) ... to recover naphta from all froth treatment tailings. 1, fiche 3, Anglais, - diluent%20recovery%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité de récupération des diluants
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20diluants
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- URD 1, fiche 3, Français, URD
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] une unité de récupération du diluant [...] pour récupérer le naphta des résidus de traitement de l'écume bitumineuse. 1, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20diluants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data receiver unit
1, fiche 4, Anglais, data%20receiver%20unit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DRU 2, fiche 4, Anglais, DRU
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the HADAR burst-transmission system comprises two basic boxes, a data entry unit (DEU) and data receiver unit (DRU). These normally derive power from the radios to which they are connected, but with line or cable transmission a battery supply unit is required at the transmitting end. 3, fiche 4, Anglais, - data%20receiver%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité de réception des données
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le système de transmission par rafales HADAR comporte deux boîtiers de base, l'unité d'introduction des données (DEU) et l'unité de réception des données (DRU). Ces deux unités sont alimentées électriquement par les émetteurs-récepteurs sur lesquels elles sont branchées, mais pour la transmission par ligne ou câble, il est nécessaire d'ajouter un boîtier d'alimentation par batterie du côté de l'émission. 1, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- DAS RAP Updates 1, fiche 5, Anglais, DAS%20RAP%20Updates
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DAS RAP Update
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Mises à jour PNC-SQC
1, fiche 5, Français, Mises%20%C3%A0%20jour%20PNC%2DSQC
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MPS 1, fiche 5, Français, MPS
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt20 et Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 5, Français, - Mises%20%C3%A0%20jour%20PNC%2DSQC
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Mise à jour PNC-SQC
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Document Review Unit
1, fiche 6, Anglais, Document%20Review%20Unit
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DRU 1, fiche 6, Anglais, DRU
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Unité de l'examen des documents
1, fiche 6, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27examen%20des%20documents
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- UED 2, fiche 6, Français, UED
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 3, fiche 6, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27examen%20des%20documents
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


