TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DRY ANALYSIS [3 fiches]

Fiche 1 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Iron and Manganese Mining
OBS

Wesfrob Mines at Tasu Harbour began production in 1967 at a rate of about one million tonnes per year of crude iron ore, and in 1983 produced more than 490,000 t of magnetite concentrate grading 63.3% natural iron (69.1% dry analysis) from about 850,000 t of ore mined.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Mines de fer et de manganèse
OBS

En 1967, la société Wesfrob Mines à Tasu Harbour amorçait l'exploitation de son gisement à un rythme de plus d'un million de tonnes de minerai de fer brut par année; en 1983, elle produisait plus de 490 000 tonnes de concentrés de magnétite titrant 63,3 % de fer naturel (69,1 % en faisant abstraction des pertes au feu) à partir de quelque 850 000 tonnes de minerai extrait.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

voie sèche. n.f. Ensemble d'opérations effectuées en l'absence de liquide.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :