TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DRY BASIS [2 fiches]

Fiche 1 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives
CONT

... all market requirements, reserves and deliverability tabulations shall show gas quantities in both cubic metres at a temperature of 15°C and an absolute pressure of 101.325 kPa and in joules on a dry basis (where dry gas has a moisture content of less than 110 mg/m³.

OBS

See SOR/79-30, section 1.

Français

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés
OBS

Voir DORS/79-30, article 1.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

If a product with 4 to 12% milk fat on the dry basis is desired, the fat to solids-not-fat ratio should be standardized accordingly ....

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La fabrication et la vente de «Fromages fondus pour tartine» qui présenteront une teneur en matière grasse sur sec au moins égale à 20% mais inférieure à 30% et dont la teneur en matière sèche sera au moins égale à 31% est tolérée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :