TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DRY SEAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dry seal
1, fiche 1, Anglais, dry%20seal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
visas, passports. 2, fiche 1, Anglais, - dry%20seal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dry seal: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 3, fiche 1, Anglais, - dry%20seal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sceau sec
1, fiche 1, Français, sceau%20sec
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- timbre sec 2, fiche 1, Français, timbre%20sec
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un timbre humide est un tampon encreur alors qu'un timbre sec met en relief les lettres sur le papier sans utiliser d'encre. 3, fiche 1, Français, - sceau%20sec
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
visas, passeports. 4, fiche 1, Français, - sceau%20sec
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 5, fiche 1, Français, - sceau%20sec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sello seco
1, fiche 1, Espagnol, sello%20seco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sello en seco 2, fiche 1, Espagnol, sello%20en%20seco
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los sellos secos [...] causan la sensación y percepción de un estilo y actitud personal de elegancia y de detalles cuidados en la redacción de sus cartas personales y/o documentos profesionales. Puede usar los sellos en seco para marcar en relieve membretes, logotipos, marcas, escudos, diseños [...] Como sello de empresa, en la imagen corporativa, ayuda a evitar la falsificación en sus documentos al aportar una textura y un relieve únicos que garantizan a la vez que certifican la autenticidad. 3, fiche 1, Espagnol, - sello%20seco
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry seal
1, fiche 2, Anglais, dry%20seal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obturation sèche
1, fiche 2, Français, obturation%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Méthode de soudage pour les canalisations de pétrole des installations en haute mer. 2, fiche 2, Français, - obturation%20s%C3%A8che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


