TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DS-1 [3 fiches]

Fiche 1 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
DEF

High speed, high capacity communications link to support volume traffic between computers.

Terme(s)-clé(s)
  • T1 digital carrier

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
DEF

Lignes de communication qui assurent la transmission de données à haut débit.

OBS

La ligne T-1 a un débit de transmission de 1,5 Méga-bits par seconde.

Terme(s)-clé(s)
  • système multiplex T1
  • système multiplex numérique T1

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Internet y telemática
DEF

Canal de comunicaciones de datos con un ancho de banda de 1.5444 Mbps [megabits por segundo] disponible en varias versiones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A CCITT standard that describes a service transmitting 2,048 kilobits per second, equivalent to 30 DS-0 channels.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Une norme CCITT qui décrit un service à 2 Mbps, équivalent à 30 canaux RNIS SO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Informatique
OBS

Signal numérique au niveau "1" fonctionnant à un débit de 1,544 Mbits/s.

OBS

D'après Mach III - Service de télécommunications de CNCP.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :